Paroles et traduction Graham Nash feat. David Crosby - Immigration Man
There
I
was,
at
the
immigration
scene
Я
был
на
месте
иммиграционной
службы.
Shining
and
feeling
clean
Сияние
и
ощущение
чистоты.
Could
it
be
a
sin?
Может
ли
это
быть
грехом?
I
got
stopped
by
the
immigration
man
Меня
остановил
сотрудник
иммиграционной
службы.
He
said
he
doesn't
know
if
he
can
let
me
in
Он
сказал,
что
не
знает,
впустит
ли
меня.
Let
me
in,
immigration
man
Впусти
меня,
иммиграционный
агент.
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
I
can
stay
another
day
Я
могу
остаться
еще
на
день.
Let
me
in,
immigration
man
Впусти
меня,
иммиграционный
агент.
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Сегодня
я
не
буду
следовать
твоей
линии,
я
все
равно
ее
не
вижу.
There
he
was
with
his
immigration
face
Вот
он
со
своим
иммиграционным
лицом.
Giving
me
a
paper
chase
Гоняешься
за
мной
по
бумажке
But
the
sun
was
coming
Но
солнце
вставало.
'Cause
all
at
once
he
looked
into
my
space
Потому
что
внезапно
он
заглянул
в
мое
пространство.
Stamped
a
number
over
my
face
Отпечатал
номер
на
моем
лице.
And
it
sent
me
runnin'
И
это
заставило
меня
бежать.
Won't
you
let
me
in,
immigration
man?
Ты
не
впустишь
меня,
иммиграционный
инспектор?
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
I
can
stay
another
day
Я
могу
остаться
еще
на
день.
Won't
you
let
me
in,
immigration
man?
Ты
не
впустишь
меня,
иммиграционный
инспектор?
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Сегодня
я
не
буду
следовать
твоей
линии,
я
все
равно
ее
не
вижу.
Here
I
am
with
my
immigration
form
Вот
он
я
со
своей
иммиграционной
формой
It's
big
enough
to
keep
me
warm
Он
достаточно
большой,
чтобы
согреть
меня.
When
a
cold
wind's
coming
Когда
дует
холодный
ветер
So
go
where
you
will
Так
что
иди
куда
хочешь
As
long
as
you
think
you
can
До
тех
пор,
пока
ты
думаешь,
что
сможешь.
You
better
watch
out,
watch
out
for
the
man
Тебе
лучше
остерегаться,
остерегаться
этого
человека.
Anywhere
you're
going
Куда
бы
ты
ни
пошел
Come
on
and
let
me
in,
immigration
man
Ну
же,
Впусти
меня,
иммиграционный
инспектор.
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
Take
your
fingers
from
the
tray
Убери
пальцы
с
подноса.
Let
me
in,
irritation
man
Впусти
меня,
раздраженный
человек.
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Сегодня
я
не
буду
следовать
твоей
линии,
я
все
равно
ее
не
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.