Graham Nash - Be Yourself (1971 Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash - Be Yourself (1971 Demo)




How does it feel when life doesn't seem real
Каково это, когда жизнь кажется нереальной?
And you're floating about on your own?
И ты плывешь в одиночестве?
Life seem uncertain so you draw the curtain
Жизнь кажется неопределенной, так что ты задернешь занавес.
Pretending there's nobody home
Притворяюсь, что дома никого нет.
Don't theorize, look in your eyes
Не размышляй, посмотри в глаза.
They can't tell lies
Они не могут лгать.
Though you disguise what you see
Хотя ты скрываешь то, что видишь.
Your reality
Твоя реальность.
We needed a savior and by our behavior
Нам нужен был Спаситель и наше поведение.
The ones that were worth it are gone
Те, что стоили того, ушли.
But song birds are talkin' and runners are walkin'
Но поющие птицы говорят, а бегуны идут.
A prodigal son is coming home
Блудный сын возвращается домой.
Don't theorize, look in his eyes
Не размышляй, посмотри в его глаза.
And they won't tell lies
И они не будут лгать.
But if he defies what you see
Но если он бросит вызов тому, что ты видишь.
Here is a key
Вот ключ.
Be yourself, why don't you be yourself?
Будь собой, почему бы тебе не быть собой?
Come on and be yourself
Давай, будь собой.
Why don't you be-?
Почему ты не ...
He needed a tutor so built a computer
Ему нужен был наставник, поэтому он построил компьютер.
And programmed himself not to see
И запрограммировал себя не видеть.
The truth and the lying, the dead or the dying
Правда и ложь, мертвые или умирающие.
There is only one way to be
Есть только один способ ...
So, don't theorize, look in his eyes
Так что, не размышляй, посмотри в его глаза.
Are they telling lies?
Они лгут?
The ones that you see on T.V.
Те, что ты видишь на ТВ.
So, you want to be free?
Так ты хочешь быть свободным?
Be yourself, why don't you be yourself?
Будь собой, почему бы тебе не быть собой?
Come on and be yourself
Давай, будь собой.
Why don't you be yourself?
Почему бы тебе не быть собой?
Be yourself, come on and be yourself
Будь собой, давай, будь собой.
Why don't you be yourself?
Почему бы тебе не быть собой?





Writer(s): TERRY REID, GRAHAM NASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.