Graham Nash - Chicago (1970 Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash - Chicago (1970 Demo)




Chicago (1970 Demo)
Чикаго (демо 1970)
Though your brother's bound and gagged
Хоть твоего брата связали и заткнули ему рот,
And they've chained him to a chair
И приковали цепями к стулу,
Won't you please come to Chicago just to sing?
Не приедешь ли ты в Чикаго, чтобы просто спеть?
In a land that's known as freedom
В стране, известной как страна свободы,
How can such a thing be fair?
Как может такое быть справедливым?
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For the help that we can bring?
Чтобы помочь, чем мы можем?
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Rearrange the world
Перестроить мир,
It's dying to get better
Он так жаждет стать лучше.
Politicians, sit yourselves down
Политики, сядьте-ка,
There's nothing for you here
Вам здесь делать нечего.
Won't you please come to Chicago for a ride?
Не приедешь ли ты в Чикаго прокатиться?
Don't ask Jack to help you
Не проси Джека о помощи,
'Cause he'll turn the other ear
Потому что он пропустит это мимо ушей.
Won't you please come to Chicago?
Не приедешь ли ты в Чикаго?
Or else join the other side
Или же присоединишься к другой стороне.
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Rearrange the world
Перестроить мир,
It's dying
Он умирает.
If you believe in justice
Если ты веришь в справедливость,
If you believe in freedom
Если ты веришь в свободу,
Let a man live his own life
Позволь человеку жить своей жизнью.
Rules and regulations, who needs them?
Правила и нормы, кому они нужны?
Throw 'em out the door, yeah
Выбрось их за дверь, да.
Somehow people must be free
Люди должны быть свободными,
I hope that day comes soon
Надеюсь, этот день скоро наступит.
Won't you please come to Chicago and show your face?
Не приедешь ли ты в Чикаго и покажешь свое лицо?
From the bottom of the ocean
Со дна океана
To the mountains of the moon
До гор на Луне,
Won't you please come to Chicago?
Не приедешь ли ты в Чикаго?
No one else can take your place
Никто другой не сможет занять твое место.
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Rearrange the world
Перестроить мир,
It's dyin'
Он умирает.
If you believe in justice
Если ты веришь в справедливость,
If you believe in freedom
Если ты веришь в свободу,
Let a man live his own life
Позволь человеку жить своей жизнью.
Rules and regulations, who needs them?
Правила и нормы, кому они нужны?
Help us make some more
Помоги нам создать еще.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.