Graham Nash - Liar's Nightmare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash - Liar's Nightmare




Liar's Nightmare
Кошмар лжеца
I have always been here and I'll always be there
Я всегда был здесь, и я всегда буду рядом,
I can honestly tell you that I really don't care
Я честно могу сказать тебе, дорогая, что мне действительно все равно,
If all the babies are broken and the old folks are blind
Если все младенцы больны, а старики слепы,
There's a hole in my heart but I know you don't mind
В моем сердце дыра, но я знаю, тебя это не волнует.
If I laugh at the cripples and I cry for the clowns
Если я смеюсь над калеками и плачу над клоунами,
And I welcome the madness that I see coming down
И приветствую безумие, которое вижу надвигающимся,
And I have no opinions, so I feel no remorse
И у меня нет мнения, поэтому я не чувствую раскаяния,
I can see the Black Knight riding up on his horse
Я вижу Черного Рыцаря, скачущего на своем коне,
And there's fire in his nostrils and blood in his eyes
И в его ноздрях огонь, а в глазах кровь,
And he's looking at you, kid, as he races on by
И он смотрит на тебя, детка, проносясь мимо.
So watch out for his hooves, they're gonna kill you for sure
Так что берегись его копыт, они точно тебя убьют,
He's got some kind of sickness no man can cure
У него какая-то болезнь, которую никто не может вылечить,
And his breath, it will burn you and put out your eyes
И его дыхание обожжет тебя и выжжет тебе глаза,
He'll tear out your tongues, so you can't even cry
Он вырвет тебе язык, чтобы ты даже не могла кричать,
That your body is broken and your spirit is dead
Что твое тело сломано, а дух мертв,
And you hope against hope it's a bad dream you had
И ты надеешься вопреки всему, что это был плохой сон,
About a meeting with Elvis at the back of the store
О встрече с Элвисом за магазином,
You're both shoveling plasticware right out of the door
Вы оба выгребаете пластиковую посуду прямо из двери,
And the men who control you keep yelling for more, more, more, more
А люди, которые вами управляют, кричат: "Еще, еще, еще, еще!",
You pay all your taxes but you don't know what for
Ты платишь все налоги, но не знаешь зачем,
'Cause nothing seems to get better, things seem to get worse
Потому что ничего не становится лучше, все становится только хуже,
We're all living in danger from a politician's curse
Мы все живем в опасности от проклятия политика,
All promises are broken, all lips have been read
Все обещания нарушены, все губы прочитаны,
Well, the mouth has spoken but nothing's been said
Ну, рот говорил, но ничего не было сказано.
The dream has been shattered, the flags have been burned
Мечта разбита, флаги сожжены,
You better make up your minds from whatever you've learned
Тебе лучше решить, чему ты научилась,
About your family values and the way they've been scorned
О своих семейных ценностях и о том, как ими пренебрегали,
Some babies are battered way before they've been born
Некоторые дети избиты еще до рождения,
Some call me a liar, some call me a thief
Кто-то назовет меня лжецом, кто-то вором,
But the way that I look at things, I can't get no relief
Но как я ни смотрю на вещи, я не могу найти облегчения.
So I went to a meeting, spoke out of fear
Поэтому я пошел на собрание, говорил из страха,
They said, "Thank you for sharing, now, why are you here?"
Они сказали: "Спасибо, что поделились, а теперь, зачем вы здесь?",
I said, "Everything's shaking, including myself
Я сказал: "Все дрожит, включая меня самого,
I keep all my feelings high up on a shelf
Я храню все свои чувства высоко на полке,
And I can't seem to reach them but I know they were there
И я, кажется, не могу до них дотянуться, но я знаю, что они там были,
I'm trapped in this vacuum and I'm gasping for air"
Я в ловушке в этом вакууме и задыхаюсь."
Some people get better, some people just fold
Некоторым людям становится лучше, некоторые просто сдаются,
Some people rise above it or so I've been told
Некоторые люди поднимаются над этим, или так мне говорили,
So I started to leave, I was searching for more
Поэтому я начал уходить, я искал большего,
They caught ahold of my sleeve but I slipped through the door
Они схватили меня за рукав, но я выскользнул за дверь.
I ran back to the office with my back to the wall
Я побежал обратно в офис, прижавшись спиной к стене,
When I came to my senses, I had no one to call
Когда я пришел в себя, мне некому было позвонить,
So I called up the doctor, he told me to lie
Поэтому я позвонил врачу, он сказал мне лечь,
He said, "Get out of this nightmare or you surely will die"
Он сказал: "Выберись из этого кошмара, иначе ты точно умрешь".
So I forced myself to wake up and opened my eyes
Поэтому я заставил себя проснуться и открыл глаза,
But the man in the mirror was there in disguise
Но человек в зеркале был там в маскировке,
He was playing his part, living in a trance
Он играл свою роль, живя в трансе,
Sentenced to be a witness 'cause he had no defense
Приговорен быть свидетелем, потому что у него не было защиты.
The anesthetic is wearing thin and you're starting to sweat
Анестезия ослабевает, и ты начинаешь потеть,
And you finally realize that it ain't over yet
И ты наконец понимаешь, что это еще не конец.
'Cause the way you've been feeling, they must have hit a nerve
Потому что, судя по тому, как ты себя чувствовала, они, должно быть, задели нерв,
I know it's not what you want but it's what you deserve
Я знаю, это не то, чего ты хочешь, но это то, что ты заслуживаешь.
The operation is over, listen to me, please
Операция закончена, послушай меня, пожалуйста,
I'm begging forgiveness, I'm down on my knees
Я молю о прощении, я на коленях.
Coming back to consciousness, I was out of my head
Возвращаясь к сознанию, я был не в себе,
Well, the dream is over and I'm back in my bed
Ну, сон закончился, и я снова в своей постели.
I've always been here and I'll always be there
Я всегда был здесь, и я всегда буду рядом,
I can honestly tell you that I really do care
Я честно могу сказать тебе, что мне действительно не все равно.
I gotta tell you the truth about the sadness I find
Я должен рассказать тебе правду о печали, которую я нахожу,
I have opened my heart to you and I hope you don't mind
Я открыл тебе свое сердце, и надеюсь, ты не против.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.