Paroles et traduction Graham Nash - Liar's Nightmare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liar's Nightmare
Кошмар лжеца
I
have
always
been
here
and
I'll
always
be
there
Я
всегда
был
здесь,
и
я
всегда
буду
рядом,
I
can
honestly
tell
you
that
I
really
don't
care
Я
честно
могу
сказать
тебе,
дорогая,
что
мне
действительно
все
равно,
If
all
the
babies
are
broken
and
the
old
folks
are
blind
Если
все
младенцы
больны,
а
старики
слепы,
There's
a
hole
in
my
heart
but
I
know
you
don't
mind
В
моем
сердце
дыра,
но
я
знаю,
тебя
это
не
волнует.
If
I
laugh
at
the
cripples
and
I
cry
for
the
clowns
Если
я
смеюсь
над
калеками
и
плачу
над
клоунами,
And
I
welcome
the
madness
that
I
see
coming
down
И
приветствую
безумие,
которое
вижу
надвигающимся,
And
I
have
no
opinions,
so
I
feel
no
remorse
И
у
меня
нет
мнения,
поэтому
я
не
чувствую
раскаяния,
I
can
see
the
Black
Knight
riding
up
on
his
horse
Я
вижу
Черного
Рыцаря,
скачущего
на
своем
коне,
And
there's
fire
in
his
nostrils
and
blood
in
his
eyes
И
в
его
ноздрях
огонь,
а
в
глазах
кровь,
And
he's
looking
at
you,
kid,
as
he
races
on
by
И
он
смотрит
на
тебя,
детка,
проносясь
мимо.
So
watch
out
for
his
hooves,
they're
gonna
kill
you
for
sure
Так
что
берегись
его
копыт,
они
точно
тебя
убьют,
He's
got
some
kind
of
sickness
no
man
can
cure
У
него
какая-то
болезнь,
которую
никто
не
может
вылечить,
And
his
breath,
it
will
burn
you
and
put
out
your
eyes
И
его
дыхание
обожжет
тебя
и
выжжет
тебе
глаза,
He'll
tear
out
your
tongues,
so
you
can't
even
cry
Он
вырвет
тебе
язык,
чтобы
ты
даже
не
могла
кричать,
That
your
body
is
broken
and
your
spirit
is
dead
Что
твое
тело
сломано,
а
дух
мертв,
And
you
hope
against
hope
it's
a
bad
dream
you
had
И
ты
надеешься
вопреки
всему,
что
это
был
плохой
сон,
About
a
meeting
with
Elvis
at
the
back
of
the
store
О
встрече
с
Элвисом
за
магазином,
You're
both
shoveling
plasticware
right
out
of
the
door
Вы
оба
выгребаете
пластиковую
посуду
прямо
из
двери,
And
the
men
who
control
you
keep
yelling
for
more,
more,
more,
more
А
люди,
которые
вами
управляют,
кричат:
"Еще,
еще,
еще,
еще!",
You
pay
all
your
taxes
but
you
don't
know
what
for
Ты
платишь
все
налоги,
но
не
знаешь
зачем,
'Cause
nothing
seems
to
get
better,
things
seem
to
get
worse
Потому
что
ничего
не
становится
лучше,
все
становится
только
хуже,
We're
all
living
in
danger
from
a
politician's
curse
Мы
все
живем
в
опасности
от
проклятия
политика,
All
promises
are
broken,
all
lips
have
been
read
Все
обещания
нарушены,
все
губы
прочитаны,
Well,
the
mouth
has
spoken
but
nothing's
been
said
Ну,
рот
говорил,
но
ничего
не
было
сказано.
The
dream
has
been
shattered,
the
flags
have
been
burned
Мечта
разбита,
флаги
сожжены,
You
better
make
up
your
minds
from
whatever
you've
learned
Тебе
лучше
решить,
чему
ты
научилась,
About
your
family
values
and
the
way
they've
been
scorned
О
своих
семейных
ценностях
и
о
том,
как
ими
пренебрегали,
Some
babies
are
battered
way
before
they've
been
born
Некоторые
дети
избиты
еще
до
рождения,
Some
call
me
a
liar,
some
call
me
a
thief
Кто-то
назовет
меня
лжецом,
кто-то
вором,
But
the
way
that
I
look
at
things,
I
can't
get
no
relief
Но
как
я
ни
смотрю
на
вещи,
я
не
могу
найти
облегчения.
So
I
went
to
a
meeting,
spoke
out
of
fear
Поэтому
я
пошел
на
собрание,
говорил
из
страха,
They
said,
"Thank
you
for
sharing,
now,
why
are
you
here?"
Они
сказали:
"Спасибо,
что
поделились,
а
теперь,
зачем
вы
здесь?",
I
said,
"Everything's
shaking,
including
myself
Я
сказал:
"Все
дрожит,
включая
меня
самого,
I
keep
all
my
feelings
high
up
on
a
shelf
Я
храню
все
свои
чувства
высоко
на
полке,
And
I
can't
seem
to
reach
them
but
I
know
they
were
there
И
я,
кажется,
не
могу
до
них
дотянуться,
но
я
знаю,
что
они
там
были,
I'm
trapped
in
this
vacuum
and
I'm
gasping
for
air"
Я
в
ловушке
в
этом
вакууме
и
задыхаюсь."
Some
people
get
better,
some
people
just
fold
Некоторым
людям
становится
лучше,
некоторые
просто
сдаются,
Some
people
rise
above
it
or
so
I've
been
told
Некоторые
люди
поднимаются
над
этим,
или
так
мне
говорили,
So
I
started
to
leave,
I
was
searching
for
more
Поэтому
я
начал
уходить,
я
искал
большего,
They
caught
ahold
of
my
sleeve
but
I
slipped
through
the
door
Они
схватили
меня
за
рукав,
но
я
выскользнул
за
дверь.
I
ran
back
to
the
office
with
my
back
to
the
wall
Я
побежал
обратно
в
офис,
прижавшись
спиной
к
стене,
When
I
came
to
my
senses,
I
had
no
one
to
call
Когда
я
пришел
в
себя,
мне
некому
было
позвонить,
So
I
called
up
the
doctor,
he
told
me
to
lie
Поэтому
я
позвонил
врачу,
он
сказал
мне
лечь,
He
said,
"Get
out
of
this
nightmare
or
you
surely
will
die"
Он
сказал:
"Выберись
из
этого
кошмара,
иначе
ты
точно
умрешь".
So
I
forced
myself
to
wake
up
and
opened
my
eyes
Поэтому
я
заставил
себя
проснуться
и
открыл
глаза,
But
the
man
in
the
mirror
was
there
in
disguise
Но
человек
в
зеркале
был
там
в
маскировке,
He
was
playing
his
part,
living
in
a
trance
Он
играл
свою
роль,
живя
в
трансе,
Sentenced
to
be
a
witness
'cause
he
had
no
defense
Приговорен
быть
свидетелем,
потому
что
у
него
не
было
защиты.
The
anesthetic
is
wearing
thin
and
you're
starting
to
sweat
Анестезия
ослабевает,
и
ты
начинаешь
потеть,
And
you
finally
realize
that
it
ain't
over
yet
И
ты
наконец
понимаешь,
что
это
еще
не
конец.
'Cause
the
way
you've
been
feeling,
they
must
have
hit
a
nerve
Потому
что,
судя
по
тому,
как
ты
себя
чувствовала,
они,
должно
быть,
задели
нерв,
I
know
it's
not
what
you
want
but
it's
what
you
deserve
Я
знаю,
это
не
то,
чего
ты
хочешь,
но
это
то,
что
ты
заслуживаешь.
The
operation
is
over,
listen
to
me,
please
Операция
закончена,
послушай
меня,
пожалуйста,
I'm
begging
forgiveness,
I'm
down
on
my
knees
Я
молю
о
прощении,
я
на
коленях.
Coming
back
to
consciousness,
I
was
out
of
my
head
Возвращаясь
к
сознанию,
я
был
не
в
себе,
Well,
the
dream
is
over
and
I'm
back
in
my
bed
Ну,
сон
закончился,
и
я
снова
в
своей
постели.
I've
always
been
here
and
I'll
always
be
there
Я
всегда
был
здесь,
и
я
всегда
буду
рядом,
I
can
honestly
tell
you
that
I
really
do
care
Я
честно
могу
сказать
тебе,
что
мне
действительно
не
все
равно.
I
gotta
tell
you
the
truth
about
the
sadness
I
find
Я
должен
рассказать
тебе
правду
о
печали,
которую
я
нахожу,
I
have
opened
my
heart
to
you
and
I
hope
you
don't
mind
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
и
надеюсь,
ты
не
против.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.