Graham Nash - On The Line [2008 Stereo Mix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash - On The Line [2008 Stereo Mix]




Hanging around, is holding me down
Болтаясь вокруг, это удерживает меня.
I'm starting to frown at everyone I see
Я начинаю хмуриться на всех, кого вижу.
I'm taking the calls and playing the halls
Я отвечаю на звонки и играю в залах.
But staring at walls is all I ever see
Но смотреть на стены-это все, что я вижу.
So is the money I make
Как и деньги, которые я зарабатываю.
Worth the price that I pay?
Стоит ли цена, которую я плачу?
Can I make it to the end of the line?
Смогу ли я дойти до конца очереди?
Don't the wind blow cold
Не дует ли холодный ветер
When you're hanging your soul
Когда ты вешаешь свою душу
On the line?
На линии?
And you're driving to work
И ты едешь на работу.
You're wearing your shirt
На тебе твоя рубашка.
You're dialing the dirt
Ты набираешь грязь.
With everyone you see
Со всеми, кого ты видишь.
You're taking a loss
Ты терпишь поражение.
You envy the boss
Ты завидуешь боссу.
You're counting the cost
Ты считаешь цену.
Of everything you see
Всего, что ты видишь.
But is the money you make
Но разве ты зарабатываешь деньги
Worth the price that you pay?
Стоит ли цена, которую ты платишь?
Can you make it at the end of the line?
Сможешь ли ты добраться до конца очереди?
Don't the wind blow cold
Не дует ли холодный ветер
When you're hanging your soul
Когда ты вешаешь свою душу
On the line?
На линии?
Ooh, and you know that it's true
О, и ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА
That I've watched you go far
Что я видел, как ты далеко ушел.
Playing guitar, being a star
Играть на гитаре, быть звездой
For everyone to see
На всеобщее обозрение
And I'm filming my dreams
И я снимаю свои сны.
From Limousines
Из Лимузинов
And thinking of scenes
И думать о сценах.
For everyone to see
Чтобы все видели
But is the money you make
Но разве ты зарабатываешь деньги
Worth the price that you pay?
Стоит ли цена, которую ты платишь?
Can you make it at the end of the line?
Сможешь ли ты добраться до конца очереди?
Don't the wind blow cold
Не дует ли холодный ветер
When you're hanging your soul
Когда ты вешаешь свою душу
On the line?
На линии?





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.