Graham Nash - Sad Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash - Sad Eyes




Sad Eyes
Грустные глаза
In the morning light I once told you
В утреннем свете я однажды сказал тебе,
That I will love you all of my life
Что буду любить тебя всю свою жизнь.
Then I noticed that you were asleep
Потом я заметил, что ты спишь,
But I told you anyway
Но я всё равно сказал тебе это.
You were lying warm and tender
Ты лежала такая тёплая и нежная,
Looking lovely in the light
Прекрасная в этом свете.
Then I started to think of what
Потом я начал думать о том,
You mean to me and I held you
Что ты значишь для меня, и я обнял тебя.
You can really open sad eyes
Ты действительно можешь открыть грустные глаза,
Just like they say you can
Как про тебя и говорят.
You have really open my mind
Ты действительно открыла мой разум,
To see the better man I am
Чтобы я увидел, каким лучшим мужчиной я могу быть.
No more looking through sad eyes
Больше никакого взгляда сквозь грустные глаза.
And when the morning came
И когда наступило утро,
You looked up to me, you took away
Ты посмотрела на меня, ты забрала
My pain when you told me what
Мою боль, когда сказала мне, что
Could be, so goodbye sad eyes
Может быть, так что прощайте, грустные глаза.
You can really open sad eyes
Ты действительно можешь открыть грустные глаза,
Just like they say you can
Как про тебя и говорят.
You have really opened my mind
Ты действительно открыла мой разум,
To see the better man I am
Чтобы я увидел, каким лучшим мужчиной я могу быть.
No more looking through sad eyes
Больше никакого взгляда сквозь грустные глаза.
And no mourning ′cause you
И никакого траура, потому что ты
Always treated me right, no more
Всегда относилась ко мне правильно, больше не буду
Bringing myself way down
Втаптывать себя в грязь.
No more looking through sad eyes
Больше никакого взгляда сквозь грустные глаза.
Sad eyes, sad eyes, sad eyes, sad eyes
Грустные глаза, грустные глаза, грустные глаза, грустные глаза.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.