Paroles et traduction Graham Nash - Sad Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
morning
light
I
once
told
you
В
утреннем
свете
я
однажды
сказал
тебе,
That
I
will
love
you
all
of
my
life
Что
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь.
Then
I
noticed
that
you
were
asleep
Потом
я
заметил,
что
ты
спишь,
But
I
told
you
anyway
Но
я
всё
равно
сказал
тебе
это.
You
were
lying
warm
and
tender
Ты
лежала
такая
тёплая
и
нежная,
Looking
lovely
in
the
light
Прекрасная
в
этом
свете.
Then
I
started
to
think
of
what
Потом
я
начал
думать
о
том,
You
mean
to
me
and
I
held
you
Что
ты
значишь
для
меня,
и
я
обнял
тебя.
You
can
really
open
sad
eyes
Ты
действительно
можешь
открыть
грустные
глаза,
Just
like
they
say
you
can
Как
про
тебя
и
говорят.
You
have
really
open
my
mind
Ты
действительно
открыла
мой
разум,
To
see
the
better
man
I
am
Чтобы
я
увидел,
каким
лучшим
мужчиной
я
могу
быть.
No
more
looking
through
sad
eyes
Больше
никакого
взгляда
сквозь
грустные
глаза.
And
when
the
morning
came
И
когда
наступило
утро,
You
looked
up
to
me,
you
took
away
Ты
посмотрела
на
меня,
ты
забрала
My
pain
when
you
told
me
what
Мою
боль,
когда
сказала
мне,
что
Could
be,
so
goodbye
sad
eyes
Может
быть,
так
что
прощайте,
грустные
глаза.
You
can
really
open
sad
eyes
Ты
действительно
можешь
открыть
грустные
глаза,
Just
like
they
say
you
can
Как
про
тебя
и
говорят.
You
have
really
opened
my
mind
Ты
действительно
открыла
мой
разум,
To
see
the
better
man
I
am
Чтобы
я
увидел,
каким
лучшим
мужчиной
я
могу
быть.
No
more
looking
through
sad
eyes
Больше
никакого
взгляда
сквозь
грустные
глаза.
And
no
mourning
′cause
you
И
никакого
траура,
потому
что
ты
Always
treated
me
right,
no
more
Всегда
относилась
ко
мне
правильно,
больше
не
буду
Bringing
myself
way
down
Втаптывать
себя
в
грязь.
No
more
looking
through
sad
eyes
Больше
никакого
взгляда
сквозь
грустные
глаза.
Sad
eyes,
sad
eyes,
sad
eyes,
sad
eyes
Грустные
глаза,
грустные
глаза,
грустные
глаза,
грустные
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.