Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
wait
for
someone
to
tell
me
what
I
already
know
Ich
warte
darauf,
dass
mir
jemand
sagt,
was
ich
schon
weiß
And
I'll
wait
for
my
grip
to
fail
me
then
I'll
just
let
it
go
Und
ich
warte
darauf,
dass
mein
Griff
nachlässt,
dann
lasse
ich
einfach
los
She's
so
hard
to
please
so
I
just
freeze
Sie
ist
so
schwer
zufriedenzustellen,
also
erstarre
ich
einfach
Nailed
down
by
whispers,
looks
and
sighs
Festgenagelt
durch
Flüstern,
Blicke
und
Seufzer
And
I'm
so
paralysed,
I
am
so
paralysed
Und
ich
bin
so
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
I
wait
for
you
to
disown
me
when
you
leave
I
won't
look
Ich
warte
darauf,
dass
du
mich
verstößt,
wenn
du
gehst,
werde
ich
nicht
hinsehen
I
wait
for
someone
to
phone
me
with
the
phone
off
the
hook
Ich
warte
darauf,
dass
mich
jemand
anruft,
während
der
Hörer
daneben
liegt
I
get
up
to
leave
but
I
just
deceive
Ich
stehe
auf,
um
zu
gehen,
aber
ich
täusche
nur
You
all
the
time
pretending
i'm
Dich
die
ganze
Zeit,
indem
ich
vorgebe,
ich
sei
So
paralysed
I'm
so
paralysed
So
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
I'm
so
paralysed
I'm
just
paralysed
Ich
bin
so
gelähmt,
ich
bin
einfach
gelähmt
I
wait
for
mistakes
to
happen
so
I
can't
put
them
right
Ich
warte
darauf,
dass
Fehler
passieren,
damit
ich
sie
nicht
korrigieren
kann
I
wait
for
someone
to
latch
on,
but
no-one's
that
bright
Ich
warte
darauf,
dass
sich
jemand
festklammert,
aber
niemand
ist
so
helle
I
say
it
can't
be
done,
let's
turn
and
run
Ich
sage,
es
geht
nicht,
lass
uns
umdrehen
und
weglaufen
Completely
normal
in
my
own
eyes
Völlig
normal
in
meinen
eigenen
Augen
To
be
so
paralysed
So
gelähmt
zu
sein
Got
the
fear
of
falling
from
a
great
height
Habe
die
Angst,
aus
großer
Höhe
zu
fallen
Can't
open
my
parachute
stiff
with
fright
Kann
meinen
Fallschirm
nicht
öffnen,
steif
vor
Schreck
I
woke
up
naked
in
the
high
street
Ich
wachte
nackt
auf
der
Hauptstraße
auf
With
lead
boots
on
both
feet
Mit
Bleistiefeln
an
beiden
Füßen
I
was
paralysed
I'm
so
paralysed
Ich
war
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
I'm
so
paralysed
Ich
bin
so
gelähmt
She's
so
hard
to
please
so
I
just
freeze
Sie
ist
so
schwer
zufriedenzustellen,
also
erstarre
ich
einfach
Nailed
down
by
whispers,
looks
and
sighs
Festgenagelt
durch
Flüstern,
Blicke
und
Seufzer
And
I'm
so
paralysed,
I
am
so
paralysed
Und
ich
bin
so
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
Got
me
so
paralysed,
I'm
so
paralysed
Hat
mich
so
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
I
am
so
paralyse,
I
am
so
paralysed
Ich
bin
so
gelähmt,
ich
bin
so
gelähmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.