Grai - Fortress - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grai - Fortress




Fortress
Fortress
В зорях неба плывет отражением зыбким озёр синева
The blue of the lakes shimmers in the dawn sky, a fragile reflection
Озёр синева
The lakes' blue hue
Крылья ветра коснулись вершины лесов, встрепенулась листва
Wind's wings brush the forest's crown, leaves tremble and stir
Вспорхнула сова
An owl takes flight
Там, где звёздная гладь капает искрами в зелень ветвей
Where starlight drips like sparks onto the verdant branches
Там, где узкая гать спрятана мхами и плетью корней
Where a narrow path hides beneath moss and tangled roots
Там, где день спешит прочь
Where day hastens away
Крепость моя рвётся кронами в ночь
My fortress reaches for the night with its branches
Травы к земле клонит дрёмы дыханья
The breath of slumber bends the grasses low
Дрёмы дыханья, обережное
Slumber's breath, protective and slow
Ночь погружает в покой мироздания
Night immerses the universe in tranquility's hold
Сердце глухих лесов сны безбрежные)
The heart of the deep woods (into boundless dreams)
Тропы зверя в белёсый туман облачит багряница зари
The crimson of dawn will cloak the beast's path in a whitish mist
Теченье зари
The flow of dawn's light
Там, где звёздная гладь капает искрами в зелень ветвей
Where starlight drips like sparks onto the verdant branches
Там, где узкая гать спрятана мхами и плетью корней
Where a narrow path hides beneath moss and tangled roots
Травы к земле клонит дрёмы дыханья
The breath of slumber bends the grasses low
Дрёмы дыханья, обережное
Slumber's breath, protective and slow
Ночь погружает в покой мироздания
Night immerses the universe in tranquility's hold
Сердце глухих лесов в сны безбрежные
The heart of the deep woods into boundless dreams
Там, где вьётся родник
Where the spring winds its way
И день усталый волной спешит прочь
And the weary day rushes away in waves
Там, где хорс прячет лик
Where the khors hides its face
Крепость моя рвётся кронами в ночь
My fortress reaches for the night with its branches' embrace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.