Grai - Пьянь-гулянь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grai - Пьянь-гулянь




Пьянь-гулянь
Drinking and Revelry
Сели мужики за стол,
The men gathered round the table,
За дубовый и двуногий,
Round the oakwood and two-legged one,
Да запели про дороги,
And they sang of the road,
Кружек семь разбив об пол.
Smashing seven goblets against the floor.
Стали весело смеяться,
They laughed with abandon,
Медовухи полный стол,
A table brimming with mead,
Как бы на ноги подняться,
How they will rise to their feet,
Пьяны мысли, стол тяжел.
Drunken thoughts, the table heavy.
Эй, друзья, поднимем кружки
Hey, friends, let us lift our goblets
За веселье, и за смех!
To merriment, and to laughter!
Где же вы, мои подружки?
Where are you, my lads?
Я сейчас богаче всех!
I am now wealthier than all!
Праздник выдался отменный!
This feast turned out splendid!
Мужики гуляли всласть
The men reveled to their hearts' content,
Медовухи кубок пенный
Quaffing mead from their goblets,
Допивай скорей смеясь!
Finish your drink while laughing!
Ой, подруженьки, подружки!
Oh, friends, friends!
Красны девицы смеются,
The fair maidens laugh,
Мужики совсем хмельны,
The men are quite intoxicated,
Медовухою пьяны.
Drunk with mead, indeed.
Позабудем про застолье
Let us forget the feast
Побежим-ка лучше в поле,
Let us run to the fields,
Да закружим в хороводе,
And form a circle for dancing,
Будем славить Мать-природу.
We will praise Mother Nature.
Да споем про красно солнце,
Let us sing of the red sun,
То, что светит нам в оконце,
The one that shines on us through the window,
Золотит, роскошны косы,
Gilding, the golden locks,
Моет травы и откосы
Washing the grass and the embankments,
Разведем костер большой,
We will light a large bonfire,
Будем прыгать высоко,
We will jump high,
Чтобы ноги не обжечь,
So as not to burn our feet,
Да косу свою сберечь.
And to protect our hair.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.