Paroles et traduction Gram Parsons - Another Side to This Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Side to This Life
Другая сторона этой жизни
Would
you
like
to
know
a
secret
Хочешь,
я
открою
тебе
секрет,
Just
between
you
and
me
Только
тебе
одной,
I
don't
know
where
I'm
going
next
Я
не
знаю,
куда
отправлюсь,
Don't
know
where
I'm
gonna
be
Где
окажусь
потом.
And
there's
another
side
to
this
life
I've
been
living
Есть
другая
сторона
у
той
жизни,
которой
я
живу,
And
there's
another
side
to
this
life
Есть
другая
сторона
у
этой
жизни.
Well,
my
whole
world's
in
an
uproar
Весь
мой
мир
вверх
дном,
I
said
my
whole
world's
upside
down
Я
сказал,
весь
мой
мир
перевернулся,
Dont
know
where
I'm
going
next
Не
знаю,
куда
отправлюсь,
Guess
I'll
just
skip
around
Наверное,
просто
буду
скитаться.
And
there's
another
side
to
this
life
I've
been
living
Есть
другая
сторона
у
той
жизни,
которой
я
живу,
And
there's
another
side
to
this
life
Есть
другая
сторона
у
этой
жизни.
Well,
I
don't
know
what
to
tell
you
Ну,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать,
I
don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти,
I
think
I'll
take
a
sailing
boat
Думаю,
я
сяду
на
парусник
To
the
Gulf
of
Mexico
И
отправлюсь
в
Мексиканский
залив.
And
there's
another
side
to
this
life
I've
been
living
Есть
другая
сторона
у
той
жизни,
которой
я
живу,
And
there's
another
side
to
this
life
Есть
другая
сторона
у
этой
жизни.
Well,
I
think
I'll
go
to
Nashville
Да,
я
думаю,
я
поеду
в
Нашвилл,
I
said
down
in
Tennessee
Я
имею
в
виду,
в
Теннесси,
This
ten
cent
life
I've
been
livin'
here
Эта
жалкая
жизнь,
которой
я
живу,
Gonna
be
the
death
of
me
Меня
доконает.
And
there's
another
side
to
this
life
I've
been
leading
Есть
другая
сторона
у
той
жизни,
которой
я
живу,
And
there's
another
side
to
this
life
Есть
другая
сторона
у
этой
жизни.
And
there's
another
side
to
this
life
I've
been
leading
Есть
другая
сторона
у
той
жизни,
которой
я
живу,
And
there's
another
side
to
this
life
Есть
другая
сторона
у
этой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.