Gram Parsons - Big Mouth Blues (Remastered Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gram Parsons - Big Mouth Blues (Remastered Album Version)




Big Mouth Blues (Remastered Album Version)
Блюз Большого Рта (Ремастированная Версия Альбома)
Oh-oh
О-о
Oh, well, I was born in a little bitty tar hut
О, детка, я родился в маленькой, жалкой лачуге,
And they called me a man, 'cause I couldn't keep my big, big mouth shut
И меня называли мужчиной, потому что я не мог держать свой большой рот на замке.
So what's the sense of me sitting here leaving
Так какой смысл мне сидеть здесь и уезжать,
When any ole day I might be even
Когда в любой день я могу даже
And Lord knows that New York City's got a lot to do with it
И, Господь свидетель, Нью-Йорк здесь ни при чем.
I wish someday I could find the way to get it out of my grain
Как бы я хотел однажды найти способ выбросить это из головы.
This dirty old town's gonna sink right down and I don't want to go with it
Этот грязный старый город скоро пойдет ко дну, а я не хочу идти вместе с ним.
Well I wish there was a way that I knew to get even
Как бы я хотел знать, как мне отомстить,
A way to get a lick in a bobbin' and a weavin'
Способ нанести удар, уклоняясь и петляя,
Any ole thing besides goin' and a leavin'
Что угодно, кроме как просто уйти.
You can do on a train, yeah
Ты можешь сделать это в поезде, да.
Well, I once knew a man who sailed around the world twice
Однажды я знал человека, который дважды объехал весь мир.
He would have made it three but he took a lot of bad advice
Он бы сделал это и в третий раз, но послушал много плохих советов.
So you just tell me what's the sense of me sittin' here leavin'
Так скажи мне, какой смысл мне сидеть здесь и уезжать,
When any ole day I might get even
Когда в любой день я могу отомстить.
And Lord knows New York City's got a lot to do with it
И, Господь свидетель, Нью-Йорк здесь ни при чем.
I wish someday I could find a way to get it out of my brain
Как бы я хотел однажды найти способ выбросить это из головы.
This dirty old town's gonna sink right down
Этот грязный старый город скоро пойдет ко дну,
And I don't want to go with it
А я не хочу идти вместе с ним.
I wish there was a way that I knew to get even
Как бы я хотел знать, как мне отомстить,
Way to get a lick in a bobbin' and a weavin'
Способ нанести удар, уклоняясь и петляя,
Any ole thing besides goin' and a leavin'
Что угодно, кроме как просто уйти.
You can do on a train
Ты можешь сделать это в поезде.
Oh, yes
О, да.
Well, I once knew a man who sailed around the world twice
Однажды я знал человека, который дважды объехал весь мир,
But his motor cooled down and now he's deliverin' ice
Но его мотор остыл, и теперь он развозит лед.
Tell me what's the sense of him, sittin' here leavin'
Скажи мне, какой смысл ему сидеть здесь и уезжать,
When any ole day he might get even
Когда в любой день он может отомстить.
And Lord knows New York City's got a lot to do with it
И, Господь свидетель, Нью-Йорк здесь ни при чем.
I wish someday he could find a way to get it out of his brain
Как бы я хотел, чтобы он однажды нашел способ выбросить это из головы.
This dirty old town's gonna sink right down
Этот грязный старый город скоро пойдет ко дну,
And I don't want to go with it
А я не хочу идти вместе с ним.
I wish there was a way that I knew to get even
Как бы я хотел знать, как мне отомстить,
Way to get a lick in a bobbin and a weavin'
Способ нанести удар, уклоняясь и петляя,
And all the things besides goin' and a leavin'
И все остальное, кроме как просто уйти.
You can do on a train
Ты можешь сделать это в поезде.
Oh, yeah
О, да.





Writer(s): Gram Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.