Paroles et traduction Gram Parsons - California Cotton Fields - 1973 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Cotton Fields - 1973 Live Version
Калифорнийские хлопковые поля - Концертная версия 1973 года
My
driftin'
memory
goes
back
to
the
spring
of
'43
Мои
блуждающие
воспоминания
уносят
меня
к
весне
43-го,
When
I
was
just
a
child
in
mama's
arms
Когда
я
был
совсем
ребенком
в
маминых
обьятиях.
My
daddy
plowed
the
ground
and
prayed
that
some
day
we
could
leave
Мой
папа
пахал
землю
и
молился,
чтобы
однажды
мы
смогли
уехать
This
run
down
mortgaged
Oklahoma
farm
С
этой
заложенной
фермы
в
Оклахоме.
And
then
one
night
I
heard
my
daddy
sayin'
to
my
mama
А
потом
однажды
вечером
я
услышал,
как
мой
папа
сказал
маме,
That
he
finally
saved
enough
to
go
Что
он
наконец-то
накопил
достаточно,
чтобы
уехать.
California
was
his
dream,
a
paradise
for
he
had
seen
Калифорния
была
его
мечтой,
раем,
который
он
видел
Lots
of
pretty
girls
in
magazines
that
told
him
so
На
картинках
в
журналах
с
красивыми
девушками,
которые
рассказывали
ему
об
этом.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
varied
man
with
broken
dreams
Где
рабочие
лагеря
были
заполнены
разными
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came
Ближе
всего
к
богатству,
к
которому
когда-либо
приближался
мой
отец.
Well,
almost
everything
we
had
was
sold
or
left
behind
Что
ж,
почти
все,
что
у
нас
было,
было
продано
или
брошено,
From
my
daddy's
plow
to
the
fruit
that
mama
canned
От
папиного
плуга
до
фруктов,
которые
мама
консервировала.
Some
folks
came
to
say
farewell
and
see
what
all
we
had
to
sell
Некоторые
люди
приходили
попрощаться
и
посмотреть,
что
мы
продаем,
Some
just
came
to
shake
my
daddy's
hand
Некоторые
просто
приходили
пожать
руку
моему
отцу.
Oh,
the
Model
A
was
loaded
down
and
California
bound
Ах,
наша
Model
A
была
загружена
и
направлялась
в
Калифорнию,
And
a
change
of
luck
was
just
four
days
away,
yeah
И
перемена
в
удаче
была
всего
в
четырех
днях
пути,
да,
But
the
only
change
that
I
remember
seeing
for
my
daddy
Но
единственное
изменение,
которое
я
помню,
увидев
своего
отца,
Was
when
his
dark
hair
turned
to
silver-grey
Было,
когда
его
темные
волосы
стали
серебристо-серыми.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
varied
man
with
broken
dreams
Где
рабочие
лагеря
были
заполнены
разными
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came
Ближе
всего
к
богатству,
к
которому
когда-либо
приближался
мой
отец.
Thank
you
very
much,
thank
you
Большое
спасибо,
спасибо.
Anyway,
we're
gonna
leave
you
now
with
this
song
В
любом
случае,
мы
собираемся
оставить
вас
сейчас
с
этой
песней.
Well,
we're
leaving
anyway
Ну,
мы
все
равно
уезжаем.
"Six
Days
on
the
Road"
«Шесть
дней
в
пути».
And
we're
gonna
make
it
to
Philadelphia
tonight
И
мы
собираемся
добраться
до
Филадельфии
сегодня
вечером.
Yeah,
come
on
down
to
Philadelphia,
it's
a
nice
plain
there
Да,
приезжайте
в
Филадельфию,
это
хорошая
равнина.
Pennsylvania,
my
favorite
Пенсильвания,
моя
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Frazier, Earl Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.