Paroles et traduction Gram Parsons - California Cotton Fields
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Cotton Fields
Калифорнийские Хлопковые Поля
My
driftin'
memory
goes
back
to
the
spring
of
'43
Мои
блуждающие
воспоминания
возвращаются
к
весне
43-го,
When
I
was
just
a
child
in
mama's
arms
Когда
я
был
ещё
ребенком
в
маминых
руках.
My
daddy
plowed
the
ground
and
prayed
Мой
папа
пахал
землю
и
молился,
That
someday
we
could
leave
Что
однажды
мы
сможем
покинуть
This
run
down
mortgaged
Oklahoma
farm
Эту
захудалую
заложенную
ферму
в
Оклахоме.
And
then
one
night
I
heard
my
daddy
sayin'
to
my
mama
И
однажды
ночью
я
услышал,
как
мой
папа
говорил
маме,
That
he
finally
saved
enough
for
us
to
go
Что
он
наконец-то
накопил
достаточно,
чтобы
мы
могли
уехать.
California
was
his
dream,
a
paradise
for
he
had
seen
Калифорния
была
его
мечтой,
раем,
который
он
видел
Lots
of
pretty
girls
in
magazines
that
told
him
so
На
картинках
в
журналах
с
кучей
красоток,
которые
обещали
ему
это.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
worried
man
with
broken
dreams
Где
трудовые
лагеря
были
заполнены
озабоченными
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came
Ближе
всего
к
богатству,
которого
мой
папа
когда-либо
был.
Well,
almost
everything
we
had
was
sold
or
left
behind
Что
ж,
почти
все,
что
у
нас
было,
было
продано
или
брошено,
From
my
daddy's
plow
to
the
fruit
that
mama
canned
От
папиного
плуга
до
маминых
консервированных
фруктов.
Some
folks
came
to
say
farewell
and
see
what
all
we
had
to
sell
Некоторые
люди
приходили
попрощаться
и
посмотреть,
что
у
нас
осталось
на
продажу,
Some
just
came
to
shake
my
daddy's
hand
Некоторые
просто
приходили
пожать
руку
моему
папе.
Well,
the
Model
A
was
loaded
down
and
California
bound
Что
ж,
наша
Model
A
была
загружена
и
направлялась
в
Калифорнию,
And
a
change
of
luck
was
just
four
days
away,
yeah
И
перемена
в
судьбе
была
всего
в
четырех
днях
пути,
да,
But
the
only
change
that
I
remember
seeing
for
my
daddy
Но
единственное
изменение,
которое
я
помню,
что
случилось
с
моим
папой,
Was
when
his
dark
hair
turned
to
silver-grey
Было
то,
что
его
темные
волосы
стали
серебристо-серыми.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
worried
man
with
broken
dreams
Где
трудовые
лагеря
были
заполнены
озабоченными
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
cotton
fields
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came
Ближе
всего
к
богатству,
которого
мой
папа
когда-либо
был.
Thank
you
very
much,
thank
you
Спасибо
большое,
спасибо.
Anyway
we're
gonna
leave
you
now
with
a
song
В
любом
случае,
мы
оставим
вас
сейчас
с
песней.
Well,
we're
leaving
anyway
Ну,
мы
все
равно
уезжаем.
Six
days
on
the
road
Шесть
дней
в
пути,
And
we're
gonna
make
it
to
Philadelphia
tonight?
И
мы
доберемся
до
Филадельфии
сегодня
вечером?
Yes,
we
are
Да,
мы
доберемся.
Yeah,
come
on
down
to
Philadelphia,
it's
a
nice
place
Да,
приезжайте
в
Филадельфию,
это
славное
местечко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Frazier, Earl Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.