Paroles et traduction Gram Parsons - Cry One More Time - 1973 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry One More Time - 1973 Live Version
Плачь ещё разок - Концертная запись 1973
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
really
got
it
bad
Мне
без
тебя
очень
плохо.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
lost
the
best
I
had
Я
потерял
лучшее,
что
у
меня
было.
Everthing's
gone
wrong
Всё
пошло
не
так,
I
need
another
beer
Мне
нужно
ещё
пива.
She's
got
her
mind
on
leavin'
Она
хочет
уйти,
That's
what
I'm
doin'
here
Вот
почему
я
здесь.
Ain't
no
sense
to
talkin'
Нет
смысла
говорить,
I
don't
know
what
I'd
say
Не
знаю,
что
сказать.
Ain't
no
sense
to
argue
Нет
смысла
спорить,
She
just
don't
wanna
stay
Она
просто
не
хочет
оставаться.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
really
got
it
bad
Мне
без
тебя
очень
плохо.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
lost
the
best
I
had
Я
потерял
лучшее,
что
у
меня
было.
So
sad
to
be
alone
at
night
Так
грустно
быть
одному
ночью,
So
sad
it
didn't
work
out
right
Так
грустно,
что
у
нас
ничего
не
вышло.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
really
got
it
bad
Мне
без
тебя
очень
плохо.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
lost
the
best
I
had
Я
потерял
лучшее,
что
у
меня
было.
Tried
to
call
her
last
night,
yes
I
did
Пытался
позвонить
ей
прошлой
ночью,
да,
пытался,
I
knew
she
wasn't
in
Знал,
что
её
нет
дома.
I
don't
want
to
go
uptown
Не
хочу
идти
в
город,
I
know
she'll
be
with
him
Знаю,
она
будет
с
ним.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
really
got
it
bad
Мне
без
тебя
очень
плохо.
Cry
one
more
time
for
you
Плачу
ещё
разок
по
тебе,
I
lost
the
best
I
had
Я
потерял
лучшее,
что
у
меня
было.
Lost
the
best
I
had,
lost
the
best
I
had
Потерял
лучшее,
что
у
меня
было,
потерял
лучшее,
что
у
меня
было,
Lost
the
best
I
had,
lost
the
best
I
had
Потерял
лучшее,
что
у
меня
было,
потерял
лучшее,
что
у
меня
было.
Thank
you
very
much,
Long
Island
Спасибо
большое,
Лонг-Айленд.
We
appreciate
it
Мы
ценим
это.
Baltimore,
streets
of
(great
city)
Балтимор,
улицы
(великого
города).
Camouflaged
green
(yeah),
strike
four
Замаскированный
зелёный
(да),
страйк
четыре.
One
olive
drab
Один
оливково-серый.
I'm
gonna
go
do
a
card
trick
Я
собираюсь
показать
карточный
фокус.
Aw,
I
know
that
one
А,
я
знаю
этот.
We're
gon'
tune
I
think
Мы,
кажется,
настроимся.
Don't
get
so
silent
on
us
Не
молчите
так.
Some
people,
we
had
a
DJ
the
other
night
У
нас
был
ди-джей
на
днях,
And
we
ripped
his
EBS
box
afterwards
И
мы
разбили
его
EBS-бокс
после.
Which
is
our
emergency
broadcasting
system
Это
наша
система
экстренного
вещания,
Which
tells
us
all
if
the
Third
World
War
is
coming
or
not
Которая
сообщает
нам,
будет
ли
Третья
мировая
война
или
нет.
His
EBS
box
kept
humming
and
jumping
up
and
down
Его
EBS-бокс
гудел
и
подпрыгивал,
While
we
were
doing
an
interview,
and
so
he
said:
Пока
мы
давали
интервью,
и
он
сказал:
"Hey
man,
do
you
know
how
to
disconnect
that
thing?"
"Эй,
чувак,
ты
знаешь,
как
отключить
эту
штуку?"
And
I
was
sitting
behind
and
I
said,
"Yeah,
sure
I
do"
А
я
сидел
сзади
и
сказал:
"Да,
конечно,
знаю".
"What's
this?"
And
I
took
it
apart
"Что
это?"
И
я
разобрал
его.
And
this
g-,
this
guy
was
named
Rusty
Bell
И
этот
п-парень,
этого
парня
звали
Расти
Белл,
On
K-O-K-E
Radio
На
радио
K-O-K-E.
That's
the
truth,
the
solid
truth
Это
правда,
чистая
правда.
I
swear,
would
I
lie
to
you?
I
wouldn't
lie
to
you
(Austin,
Texas)
Клянусь,
разве
я
буду
тебе
врать?
Я
бы
тебе
не
соврал
(Остин,
Техас).
He
wanted
to
know
what
we
thought
of
continental
countries
Он
хотел
знать,
что
мы
думаем
о
континентальных
странах,
Progressive
countries,
tell
him
we
played
regressive
countries
Прогрессивных
странах,
скажи
ему,
что
мы
играли
в
регрессивных
странах.
We
kept
doing
these
things
like,
answering
his
questions
with
a...
Мы
продолжали
делать
такие
вещи,
как,
например,
отвечать
на
его
вопросы
с
помощью...
And
on
the
radio
that
didn't
sound
really
great
И
по
радио
это
звучало
не
очень.
You
can
say,
"Well,
yes"
Можно
сказать:
"Ну,
да".
And
the
guy
stuck
with
the,
"Oh
what
should
I
ask
you
next,
oh
I
don't
know"
И
парень
застрял
с:
"О,
что
мне
у
тебя
ещё
спросить,
о,
я
не
знаю".
Anybody
who
is
not
watching
and
who's
listening
Все,
кто
не
смотрит,
а
слушает,
I'm
nodding
no
Я
качаю
головой.
And
that's
the
same
thing,
that's
the
same
thing
И
это
то
же
самое,
то
же
самое,
As
playing
cards
on
the
radio,
Rusty
Bell
got
what
he
deserved
Что
и
играть
в
карты
по
радио,
Расти
Белл
получил
то,
что
заслужил.
Beat
up
EBS
box
(anyway)
Избитый
EBS-бокс
(в
любом
случае).
This
song
is,
anyway
(anyway)
Эта
песня,
в
любом
случае
(в
любом
случае),
This
song
is
about
a
little
resort
town
on
the
East
Coast
Эта
песня
о
маленьком
курортном
городке
на
Восточном
побережье.
And
it
has
absolutely
nothing
to
do
with
Johnny
Unite
И
это
не
имеет
никакого
отношения
к
Джонни
Юнайту.
Nothing
to
do
with
Johnny
Unite,
it's
a
beautiful
shade
of
grey
Никакого
отношения
к
Джонни
Юнайту,
это
прекрасный
оттенок
серого.
Everyone
should
try
and
make
it
there
once
and
a
while
Каждый
должен
хоть
раз
попробовать
добраться
туда,
Just
to
complete
their
colour
chart
(one,
two,
three,
four)
Чтобы
пополнить
свою
цветовую
палитру
(раз,
два,
три,
четыре).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wolf, Seth Justman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.