Paroles et traduction Gram Parsons - Encore Medley: Bony Moronie/Forty Days/Almost Grown - 1973 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore Medley: Bony Moronie/Forty Days/Almost Grown - 1973 Live Version
Попурри на бис: Костлявая Морони/Сорок дней/Почти взрослые - концертная версия 1973
Well,
I
gotta
girl
named
Bonie
Moronie
У
меня
есть
девчонка,
её
зовут
Костлявая
Морони,
She's
as
skinny
as
a
stick
of
macaroni
Она
худая,
как
палочка
макарон.
Oh,
you
ought
to
see
her
rock
and
roll
with
her
blue
jeans
on
О,
ты
бы
видел,
как
она
зажигает
в
своих
джинсах,
Well,
she's
not
very
fat,
just
skin
and
bones
Она
не
то
чтобы
толстая,
просто
кожа
да
кости.
I
love
her,
she
loves
me
Я
люблю
её,
она
любит
меня,
Oh,
how
happy
now
we
can
be
Как
же
мы
счастливы,
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Занимаемся
любовью
под
яблоней.
Well,
I
told
her
mama
and
her
papa
too
Я
сказал
её
маме
и
папе,
Just
exactly
what
I'm
gonna
do
Что
именно
я
собираюсь
сделать,
Yeah,
I'm
gonna
marry
Bonie
on
a
night
in
June
Да,
я
женюсь
на
Морони
июньской
ночью,
Rock
and
roll
by
the
light
of
the
silvery
moon
Будем
танцевать
рок-н-ролл
под
светом
серебристой
луны.
And
I
love
her,
she
loves
me
Я
люблю
её,
она
любит
меня,
Oh,
how
happy
now
we
can
be
Как
же
мы
счастливы,
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Занимаемся
любовью
под
яблоней.
She's
my
one
and
only,
she's
my
heart's
desire
Она
моя
единственная,
она
желанная,
She's
a
real
humdiger,
she's
a
real
live
wire
Она
настоящая
штучка,
она
огонёк.
Oh,
everybody
looks
when
my
baby
walks
by
Все
смотрят,
когда
моя
малышка
проходит
мимо,
But
they're
not
in
love,
they're
just
catching
the
eye
Но
они
не
влюблены,
они
просто
глазеют.
And
I
love
her,
she
loves
me
Я
люблю
её,
она
любит
меня,
Oh,
how
happy
now
we
can
be
Как
же
мы
счастливы,
Makin'
love
underneath
the
apple
tree,
yeah
Занимаемся
любовью
под
яблоней,
да.
I'm
gonna
give
you
forty
days
to
get
back
home
Я
даю
тебе
сорок
дней,
чтобы
вернуться
домой,
I
gon'
call
you
gypsy
woman
on
the
telephone
Я
позвоню
тебе,
цыганка,
по
телефону,
I'm
gonna
send
out
a
word
via
the
voodoo
Я
пошлю
весточку
через
вуду,
That'll
be
the
very
thing
that
suits
ya
Это
то,
что
тебе
нужно,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
forty
days
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
сорок
дней.
Oh,
forty
days
(forty
days)
О,
сорок
дней
(сорок
дней),
Yeah,
forty
days
(forty
days)
Да,
сорок
дней
(сорок
дней),
Oh,
I'll
see
that
you
be
back
home
in
forty
days
(forty
days)
О,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
сорок
дней
(сорок
дней),
Gonna
send
out
a
word
via
the
voodoo
Пошлю
весточку
через
вуду,
That'll
be
the
very
thing
that
suits
you
Это
то,
что
тебе
нужно,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
forty
days
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
сорок
дней.
You
know
I'm
doing
all
right
in
school
Знаешь,
у
меня
всё
хорошо
в
школе,
They
ain't
said
I
broke
no
rules
Мне
не
делали
замечаний,
I
ain't
never
been
in
love
Я
никогда
не
был
влюблен,
I
don't
fool
around
too
much
Я
не
слишком
много
дурью
маюсь.
Don't
bother
us,
leave
us
alone
Не
мешайте
нам,
оставьте
нас
в
покое,
Anyway,
we're
almost
grown
В
любом
случае,
мы
почти
взрослые,
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Whoa-whoa-whoa-ooh
Whoa-whoa-whoa-ooh,
Party
days
Весёлые
деньки.
Gonna
get
myself
another
job
(party
days)
Найду
себе
другую
работу
(весёлые
деньки),
I
don't
hang
around
with
no
mob
(party
days)
Я
не
вожусь
с
бандитами
(весёлые
деньки),
Gonna
get
out
of
this
God
damn
town
(party
days)
Уберусь
из
этого
чёртового
города
(весёлые
деньки),
Gonna
get
married
and
settle
down
(party
days)
Женюсь
и
остепенюсь
(весёлые
деньки),
Don't
bother
us,
leave
us
alone
(whoa-whoa-whoa-ooh)
Не
мешайте
нам,
оставьте
нас
в
покое
(whoa-whoa-whoa-ooh),
Anyway,
we're
almost
grown,
oh
(party
days)
В
любом
случае,
мы
почти
взрослые,
о
(весёлые
деньки).
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Party
days
Весёлые
деньки,
Whoa,
whoa,
whoa-ooh
Whoa,
whoa,
whoa-ooh,
Party
days
Весёлые
деньки.
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Thank
you
very
much
Большое
спасибо,
Outstanding,
outstanding
Потрясающе,
потрясающе,
Gram
Parsons
and
Fallen
Angels
Грэм
Парсонс
и
Падшие
Ангелы,
Emmylou
Harris,
Emmylou,
Emmylou
Эммилу
Харрис,
Эммилу,
Эммилу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.berry, L.a. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.