Paroles et traduction Gram Parsons - Hey Nellie Nellie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Nellie Nellie
Эй, Нелли, Нелли
Hey
Nellie,
Nellie,
come
to
the
window
Эй,
Нелли,
Нелли,
подойди
к
окну,
Hey
Nellie,
Nellie,
look
at
what
I
see
Эй,
Нелли,
Нелли,
взгляни,
что
я
вижу,
He′s
a
ridin'
into
town
on
a
sway-back
mule
Он
въезжает
в
город
на
усталой
mule,
Got
a
tall
black
hat
and
he
looks
like
a
fool
В
высокой
черной
шляпе,
выглядит
как
дурак.
He
sure
is
a
talkin′
like
he's
been
to
school,
and
it's
1851
Он
точно
говорит
так,
будто
учился
в
школе,
а
на
дворе
1851
год.
Hey
Nellie,
Nellie,
hear
what
he′s
sayin′
Эй,
Нелли,
Нелли,
слышишь,
что
он
говорит?
Hey
Nellie,
Nellie,
said
it's
gettin′
late
Эй,
Нелли,
Нелли,
говорит,
что
уже
поздно,
And
he
says
them
black
folks
should
all
be
free
И
он
говорит,
что
все
черные
должны
быть
свободны,
To
walk
around
the
same
as
you
and
me
Гулять
так
же,
как
ты
и
я,
And
he's
talkin′
about
a
thing
he
calls
democracy,
and
it's
1858
И
он
говорит
о
какой-то
штуке,
которую
называет
демократией,
а
на
дворе
1858
год.
Hey
Nellie,
Nellie,
hear
the
band
a
playin′
Эй,
Нелли,
Нелли,
слышишь,
как
играет
оркестр?
Hey
Nellie,
Nellie,
hand
me
down
my
gun
Эй,
Нелли,
Нелли,
подай
мне
мое
ружье,
'Cause
the
men
are
shoutin'
and
the
boys
are
too
Потому
что
мужчины
кричат,
и
мальчишки
тоже,
They′re
all
puttin′
on
their
coats
of
blue
Они
все
надевают
свои
синие
мундиры.
I
can't
stay
around
here
and
talk
to
you,
for
it′s
1861
Я
не
могу
оставаться
здесь
и
разговаривать
с
тобой,
ведь
на
дворе
1861
год.
Hey
Nellie,
Nellie,
come
to
the
window
Эй,
Нелли,
Нелли,
подойди
к
окну,
Hey
Nellie,
Nellie,
I've
come
home
alive
Эй,
Нелли,
Нелли,
я
вернулся
живым.
Well
my
coat
of
blue
is
stained
with
red
Мой
синий
мундир
запятнан
кровью,
And
the
man
in
the
tall
black
hat
is
dead
А
человек
в
высокой
черной
шляпе
мертв.
But
we
sure
will
remember
all
the
things
that
he
said,
in
1865
Но
мы
обязательно
вспомним
все,
что
он
говорил,
в
1865
году.
Hey
Nellie,
Nellie,
come
to
the
window
Эй,
Нелли,
Нелли,
подойди
к
окну,
Hey
Nellie,
Nellie,
look
at
what
I
see
Эй,
Нелли,
Нелли,
взгляни,
что
я
вижу,
I
see
white
folks
and
colored
walkin′
side
by
side
Я
вижу
белых
и
цветных,
идущих
бок
о
бок,
Walkin'
in
a
column
that′s
a
century
wide
Идущих
в
колонне
шириной
в
век.
It's
still
a
long,
and
a
hard,
and
a
bloody
ride,
to
1965
Это
все
еще
долгий,
трудный
и
кровавый
путь,
к
1965
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein, Jim Friedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.