Paroles et traduction Gram Parsons - In My Hour Of Darkness (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Hour Of Darkness (Remastered Album Version)
В мой час мрака (Ремастеринг альбомной версии)
In
my
hour
of
darkness
В
мой
час
мрака,
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту,
Oh,
Lord
grant
me
vision
Господи,
даруй
мне
прозрение,
Oh,
Lord
grant
me
speed
Господи,
даруй
мне
скорость.
Once
I
knew
a
young
man
Однажды
я
знал
одного
юношу,
Went
driving
through
the
night
Что
ехал
сквозь
ночь,
Miles
and
miles
without
a
word
Мили
за
милей
без
единого
слова,
With
just
his
high-beam
lights
Только
с
дальним
светом
фар.
Who'd
have
ever
though
they'd
build
such
Кто
бы
мог
подумать,
что
построят
такую
A
deadly
Denver
bend
Смертоносную
петлю
Денвера,
To
be
so
strong,
to
take
as
long
as
Чтобы
быть
такой
сильной,
чтобы
занять
столько
времени,
It
would
'til
the
end
Сколько
потребуется,
до
самого
конца.
In
my
hour
of
darkness
В
мой
час
мрака,
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту,
Oh,
Lord
grant
me
vision
Господи,
даруй
мне
прозрение,
Oh,
Lord
grant
me
speed
Господи,
даруй
мне
скорость.
Another
young
man
safely
strummed
his
Другой
юноша
беззаботно
перебирал
Silver
string
guitar
Серебряные
струны
своей
гитары,
And
he
played
to
people
everywhere
И
играл
он
людям
повсюду,
Some
say
he
was
a
star
Некоторые
говорят,
что
он
был
звездой.
But
he
was
just
a
country
boy
Но
он
был
всего
лишь
деревенским
парнем,
His
simple
songs
confess
Его
простые
песни
признавались,
And
the
music
he
had
in
him
А
музыка,
что
была
в
нем,
So
very
few
possess
Так
редко
кому
дана.
In
my
hour
of
darkness
В
мой
час
мрака,
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту,
Oh,
Lord
grant
me
vision
Господи,
даруй
мне
прозрение,
Oh,
Lord
grant
me
speed
Господи,
даруй
мне
скорость.
Then
there
was
an
old
man
Потом
был
один
старик,
Kind
and
wise
with
age
Добрый
и
мудрый
с
годами,
And
he
read
me
just
like
a
book
И
он
читал
меня,
как
книгу,
And
he
never
missed
a
page
И
никогда
не
пропускал
ни
страницы.
And
I
loved
him
like
my
father
И
я
любил
его
как
отца,
And
I
loved
him
like
my
friend
И
любил
его
как
друга,
And
I
knew
his
time
would
shortly
come
И
я
знал,
что
его
время
скоро
придет,
But
I
did
not
know
just
when
Но
я
не
знал,
когда
именно.
In
my
hour
of
darkness
В
мой
час
мрака,
In
my
time
of
need
В
мою
трудную
минуту,
Oh,
Lord
grant
me
vision
Господи,
даруй
мне
прозрение,
Oh,
Lord
grant
me
speed
Господи,
даруй
мне
скорость.
Oh,
Lord
grant
me
vision
Господи,
даруй
мне
прозрение,
Oh,
Lord
grant
me
speed
Господи,
даруй
мне
скорость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmylou Harris, Gram Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.