Paroles et traduction Gram Parsons - November Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
November Nights
Ноябрьские ночи
You
say
that
you′re
restless,
you
say
that
you
know
me
too
well
Ты
говоришь,
что
тебе
неспокойно,
ты
говоришь,
что
знаешь
меня
слишком
хорошо.
You've
seen
all
my
best,
and
you′ve
heard
all
the
stories
I
tell
Ты
видела
все
мои
лучшие
стороны
и
слышала
все
истории,
которые
я
рассказываю.
You
think
you've
been
taken
for
granted,
you're
probably
right
Ты
думаешь,
что
тебя
принимают
как
должное,
и
ты,
вероятно,
права.
Still
I
remember
a
November
night
Но
я
помню
ноябрьскую
ночь,
When
the
dawn
on
your
doorway
shone
white
with
frost
Когда
рассвет
на
твоем
пороге
сиял
белым
инеем,
And
the
soft
love
that
always
began
with
the
touch
of
your
hand
И
нежную
любовь,
которая
всегда
начиналась
с
прикосновения
твоей
руки,
And
recall
the
mornings
that
tossed
your
hair
in
the
wind
И
вспоминаю
утра,
трепавшие
твои
волосы
на
ветру.
Time′s
made
it
meaningless,
I′m
insecure,
you
can
tell
Время
сделало
это
бессмысленным,
я
неуверен
в
себе,
ты
можешь
это
заметить.
But
why
am
I
leaving
unless
time
had
only
meant
well?
Но
зачем
я
ухожу,
если
только
время
не
имело
добрых
намерений?
And
there's
nothing
left
now
to
excite
you,
no
reason
to
try
И
теперь
не
осталось
ничего,
что
могло
бы
тебя
взволновать,
нет
причин
пытаться.
Still
I
remember
a
candlelit
sky
Но
я
помню
небо,
освещенное
свечами,
And
the
summer
surrounding
the
ground
where
you
and
I
lay
И
лето,
окружающее
землю,
где
мы
с
тобой
лежали,
And
though
we
were
always
alone
with
our
secrets
known
И
хотя
мы
всегда
были
одни
со
своими
секретами,
We
both
were
aware
and
afraid
our
closeness
might
end
Мы
оба
осознавали
и
боялись,
что
наша
близость
может
закончиться.
My
love′s
like
a
dancer,
she
weaves
through
the
danger
complete
Моя
любовь
как
танцовщица,
она
проносится
сквозь
опасность,
Her
well
rehearsed
answers
with
her
rational
reasons
for
feet
Ее
хорошо
отрепетированные
ответы,
ее
рациональные
доводы,
And
if
it
decreases
or
ceases
to
always
seem
right
И
если
это
уменьшается
или
перестает
казаться
правильным,
I'll
just
remember
a
November
night
Я
просто
вспомню
ноябрьскую
ночь,
When
the
dawn
on
your
doorway
shone
white
with
frost
Когда
рассвет
на
твоем
пороге
сиял
белым
инеем,
And
the
soft
love
that
always
began
with
the
touch
of
your
hand
И
нежную
любовь,
которая
всегда
начиналась
с
прикосновения
твоей
руки,
And
recall
the
mornings
that
tossed
your
hair
in
the
wind
И
вспоминаю
утра,
трепавшие
твои
волосы
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gram Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.