Gram Parsons - Streets Of Baltimore - 1973 Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gram Parsons - Streets Of Baltimore - 1973 Live Version




Streets Of Baltimore - 1973 Live Version
Улицы Балтимора - Концертная версия 1973 года
Well, I sold the farm to take my woman where she longed to be
Я продал ферму, чтобы увезти мою женщину туда, где она мечтала оказаться.
We left our kin and all our friends back there in Tennessee
Мы оставили наших родных и всех наших друзей там, в Теннесси.
I bought those one-way tickets she had often begged me for
Я купил те самые билеты в один конец, о которых она меня часто просила,
And they took us to the streets of Baltimore
И они привезли нас на улицы Балтимора.
Well, her heart was filled with gladness when she saw those city lights
Ее сердце было преисполнено радости, когда она увидела эти городские огни.
She said, "The prettiest place on earth is Baltimore at night"
Она сказала: "Самое красивое место на земле - это Балтимор ночью".
Well, a man feels proud to give his woman what she's longing for
Что ж, мужчина гордится тем, что дает своей женщине то, о чем она мечтает,
And I kind of liked the streets of Baltimore
И мне вроде как понравились улицы Балтимора.
Then I got myself a factory job, I ran an old machine
Потом я устроился на фабрику, работал на старом станке
And I bought a little cottage in a neighborhood serene
И купил небольшой коттедж в тихом районе.
Then every night when I'd come home with every muscle sore
И каждый вечер, когда я приходил домой с ноющей каждой мышцей,
She'd drag me through the streets of Baltimore
Она таскала меня по улицам Балтимора.
Well, I did my best to bring her back to what she used to be
Я сделал все возможное, чтобы вернуть ее к тому, какой она была раньше,
Then I soon learned she loved those bright lights more than she loved me
Но вскоре я понял, что она любила эти яркие огни больше, чем меня.
Now I'm going back on that same train that brought me here before
Теперь я возвращаюсь на том же поезде, который привез меня сюда,
While my baby walks the streets of Baltimore
Пока моя малышка гуляет по улицам Балтимора.
While my baby walks the streets of Baltimore
Пока моя малышка гуляет по улицам Балтимора.
Thank you
Спасибо.
The Streets Of Baltimore, Tom Glaser's song
"Улицы Балтимора", песня Тома Глейзера.
Country music is prominently consisted of this one beat
В кантри-музыке преобладает этот самый ритм,
That we call the shuffle
Который мы называем шаффл.
Two-four beat
Размер два четверти.
And we're gonna play a song now
И сейчас мы сыграем песню,
That almost just purely typifies the word country shuffle
Которая почти в чистом виде олицетворяет собой понятие кантри-шаффла,
As it were (this is it)
Если можно так выразиться (вот она).
This is it
Вот она.
Anyway, it's called That's All It Took
В любом случае, она называется "Это всё, что потребовалось".
I guess that's all it did take
Думаю, это всё, что и правда потребовалось.
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре.)





Writer(s): Tompall Glaser, Harlan Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.