Paroles et traduction Gram Parsons - The New Soft Shoe - 1973 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The New Soft Shoe - 1973 Live Version
Новые Чечёточные - Живая версия 1973 года
It
was
forty
or
fifty
years
ago
Это
было
сорок
или
пятьдесят
лет
назад,
A
big
shot
played
with
time
Важная
персона
играла
со
временем.
Mister
Walker
held
the
door
Мистер
Уокер
держал
дверь,
And
both
kept
Cord
and
line
И
оба
хранили
Корд
и
Лайн,
Watched
and
checked
on
every
single
day
Наблюдали
и
проверяли
каждый
божий
день,
Building
his
own
special
cars
Создавая
свои
особенные
автомобили
His
very
special
way
По-своему
особенному.
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
While
walking
through
a
southern
road
Гуляя
по
южной
дороге,
I
saw
a
shoeshine
stand
Я
увидел
будку
чистильщика
обуви.
A
man
was
talking
to
a
crowd
Мужчина
разговаривал
с
толпой,
Holding
slippers
in
his
hands
Держа
в
руках
тапочки.
Don't
you
know
the
same
thing
happens
Разве
ты
не
знаешь,
что
то
же
самое
происходит
Each
and
every
day?
Каждый
божий
день?
Did
you
ever
hear
a
song
Ты
когда-нибудь
слышала
песню,
That's
hard
to
even
play?
Которую
даже
трудно
играть?
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Then
a
color
TV
broadcast
Потом
цветная
телепередача,
Snuck
in
from
New
Orleans
Проникшая
из
Нового
Орлеана,
Showed
me
one
more
man
who
spoke
Показала
мне
ещё
одного
человека,
который
говорил
And
wore
bright
blue
and
green
И
был
одет
в
ярко-синее
и
зелёное.
When
you
saw
him
talk
his
way
Когда
ты
видела,
как
он
говорит,
Was
when
he
showed
his
claws
Ты
понимала,
что
он
выпускает
когти.
Spoke
to
people
every
day
Говорил
с
людьми
каждый
день,
Just
to
get
applause
Только
чтобы
получить
аплодисменты.
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Ahh,
ooh!
The
new
soft
shoe
Ах,
о!
Новые
чечёточные!
Ooh!
The
new
soft
shoe
О!
Новые
чечёточные!
Right
now
we
gotta
take
a
break
А
сейчас
нам
нужно
сделать
перерыв.
Live
and
in
stereo
from
the
ultra-sonic
recording
studios
in
Hemstead
В
прямом
эфире
и
в
стерео
из
ультразвуковой
студии
звукозаписи
в
Хемпстеде.
Was
you
there,
just
joining
us,
good
evening
Вы
были
там,
только
что
присоединились
к
нам,
добрый
вечер!
And
ah,
thank
you
Mr.
Gram
Parsons
and
friends
for
comin'
down
И,
спасибо,
мистер
Грэм
Парсонс
и
друзья,
что
пришли.
A
great
breathe
of
fresh
air
on
this
spring
night
Глоток
свежего
воздуха
в
этот
весенний
вечер.
By,
by
the
way,
that
ain't
Gram
Parsons
and
friends
Кстати,
это
не
Грэм
Парсонс
и
друзья,
That's
Gram
Parsons
and
fallen
angels
Это
Грэм
Парсонс
и
падшие
ангелы.
I
was
just
gonna
ask
you
to
clarify
that,
would
you
do
me
a
favour
Я
как
раз
хотел
попросить
тебя
уточнить,
окажи
мне
услугу
And
introduce
everybody?
И
представь
всех.
Well
first
of
all,
the
girl
that
I'm
singing
with,
is
from
Birmingham
Alabama
Ну,
во-первых,
девушка,
с
которой
я
пою,
из
Бирмингема,
штат
Алабама.
Her
name
is
Amy
Lou
Harris
Её
зовут
Эми
Лу
Харрис.
And
thank
you
for
that,
and
the
pedal
steel
guitar
player
is
from
Спасибо
тебе
за
это,
а
на
педальной
стил-гитаре
играет
парень
из
Toronto,
Candana,
he's
name
is
Neil
Fland...
hey
hey
Neil
Торонто,
Канада,
его
зовут
Нил
Фланд...
эй,
эй,
Нил!
I
love
Neil,
he's
great
Я
люблю
Нила,
он
отличный.
The
guy
with
the
green
shirt
on
playing
the
drums
Парень
в
зелёной
рубашке,
играющий
на
ударных,
Is
the
pride
of
Ohayo,
Indie
Mark
the
second
- гордость
Огайо,
Инди
Марк
второй.
Pride
of
Tenesey,
playing
the
base,
pride
of
the
Franklin
Sheriff's
department
Гордость
Теннесси,
играющий
на
басу,
гордость
департамента
шерифа
Франклина,
Mr.
Kyle
Tullus,
and
the
pride
of
Colorado
Мистер
Кайл
Туллус.
И
гордость
Колорадо,
The
only
thing
he
got
going
for
him,
besides
the
big
curtain
Единственное,
что
у
него
есть,
кроме
большого
занавеса,
Our
lead
guitar
player,
Jaque
Barkley
Наш
соло-гитарист,
Жак
Баркли.
You're
wheeling
around
the
country
in
a
hell
of
a
vehicle
out
there
Вы
колесите
по
стране
на
адской
тачке.
That's
not
a
hell
of
a
vehicle
that's
a
...
that's
a
bus
(by
the
way
we
gonna
aution
it
off),
1140
Это
не
адская
тачка,
это...
это
автобус
(кстати,
мы
собираемся
его
продать
с
аукциона),
1140.
Great
bus,
big
ol'
Greyhound
type?
Yeah,
that's
a
Greyhound
Отличный
автобус,
большой
старый
типа
Greyhound?
Да,
это
Greyhound.
We've
been
driving
all
over
the
country
in
that
thing,
where've
you
been?
Мы
ездили
на
этой
штуке
по
всей
стране,
где
вы
были?
Ah,
we've
been
to
the
great
mid
west
and
the
great
south
west
Ах,
мы
были
на
великом
Среднем
Западе
и
на
великом
Юго-Западе.
Everywhere
between
L.A.
and
here
Везде
между
Лос-Анджелесом
и
этим
местом.
But
I
guarantee
we
really
have
been
the
blind
view
arkansas
that's
for
sure
Но
гарантирую,
мы
действительно
были
в
Блайнд-Вью,
штат
Арканзас,
это
точно.
And
don't
ever
go
there,
I
wasn't
going
to,
it's
no
fun
И
никогда
туда
не
ездите,
я
бы
не
поехал,
там
не
весело.
But
do
you
enjoy
doing
it
in
the
bus
though?
Enjoy
doing
what
in
the
bus?
Но
вам
нравится
ездить
на
автобусе?
Нравится
делать
что
в
автобусе?
It's
been
fun,
every
second
of
it
Было
весело,
каждую
секунду.
Gotta
8mm
projector
in
it?
У
вас
есть
8-миллиметровый
проектор?
I
mean
we
have
to
make
a
living,
radio's
ok
but
we
can
show
some
visuals
Нам
нужно
как-то
зарабатывать
на
жизнь,
радио
- это
хорошо,
но
мы
можем
показать
немного
видео.
You
wanna
get
the
projector
now?
All
it
is
is
card
tricks
I'm
talking
about
Ты
хочешь
сейчас
проектор?
Всё,
что
у
меня
есть,
это
карточные
фокусы,
я
о
них
и
говорю.
Can't
show
card
tricks
over
the
radio,
oh
yes
we've
done
that,
Bob
Kline
did
that
Нельзя
показывать
карточные
фокусы
по
радио,
о
да,
мы
делали
это,
Боб
Клайн
делал
это.
Is
it
true
that
you
were
a
Harvard
University
Scoller?
Правда
ли,
что
ты
был
стипендиатом
Гарвардского
университета?
He
was
a
Harvard
dropout,
that's
better
you
know
Он
бросил
Гарвард,
это
даже
лучше,
знаешь
ли.
A
Harvard
University
dropout,
well
I'm
glad
you
made
it
here
tonight
Бросил
Гарвардский
университет,
ну,
я
рад,
что
ты
добрался
сюда
сегодня
вечером.
I
guess
I've
graduated,
let's
get
back
to
some
live
music
Думаю,
я
получил
образование,
давай
вернёмся
к
живой
музыке.
Gram
Parsons
and
the
fallen
angels,
live
on
WLIR
FM
Грэм
Парсонс
и
падшие
ангелы,
в
прямом
эфире
на
WLIR
FM.
We
gon',
we
gonna
do
a
tune
now
written
by
New
York
for
Mr.
Jay
Gyals
Мы
сейчас...
мы
сейчас
сыграем
мелодию,
написанную
в
Нью-Йорке
для
мистера
Джея
Джайалса.
It's
called,
Cry
One
More
Time
Она
называется
«Плачь
ещё
раз».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gram Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.