Gramatik, Raekwon & Orlando Napier - Native Son (feat. Raekwon, Orlando Napier) - Electric Mantis Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gramatik, Raekwon & Orlando Napier - Native Son (feat. Raekwon, Orlando Napier) - Electric Mantis Remix




Native Son (feat. Raekwon, Orlando Napier) - Electric Mantis Remix
Сын своей земли (при участии Raekwon, Orlando Napier) - Электрический Mantis Remix
Silently, I'm going tip toe around you
Крадучись, я обхожу тебя на цыпочках
Silently, I walk past your mama's door
Незаметно прохожу мимо двери твоей мамы
Silently, only trick my absent father
Тихонько обманываю своего отсутствующего отца
Finally, men took me away
Наконец, меня увезли
I've been steppin' lightly through it all
Я все время ходил на цыпочках
Ever hearin' anybody's call, yeah (That's real)
Никогда никому не звонил (Это правда)
I've been steppin' lightly through it all (Keep it moving?)
Я все время ходил на цыпочках (Не двигаться?)
Never hearing anybody's call, yeah (That shit is official)
Никогда не отвечал никому на звонки (Это официально)
All I got to say, (They need some food, love) Aye
Все, что я могу сказать, (Им нужна еда, любовь) Эй
I got you kid
Успокойся, детка
Yo, nothin' to lose, mentality is beastly
Йо, нечего терять, мой настрой зверский
Raised amongst the most ferocious, life wasn't easy
Вырос среди самых свирепых, жизнь была непростой
Slingin' them stones, bangin' 'em close 'cuz nobody cares
Бросал камни, приближался к ним, потому что никому нет дела
Neither did I 'cause my father left me to fry
Мне тоже было все равно, потому что мой отец оставил меня жариться
In this hell of a world with stray bullets to snipe you
В этом аду с заблудшими пулями, чтобы подстрелить
Generals look for soldiers with heart so they can stripe you
Генералы ищут солдат с сердцем, чтобы они могли вас наказать
Dirty dope fiends that's evil, they got the needle twitch
Грязные наркоманы, они зло, у них дергается игла
Veins are polluted (?) dozin' off of that fix
Вены загрязнены (?), засыпая после этой дозы
Matilda' nephew Lovell, he turned state's on this kingpin kid
Племянник Матильды, Ловелл, он сдал этого торговца наркотиками
A couple of months back
Пару месяцев назад
She ain't seen him since
С тех пор она его не видела
I guess he caught a bad deal
Наверное, он поймал плохую сделку
He grew up to follow the code
Он вырос, следуя кодексу
But once that code is broken
Но как только этот кодекс нарушен
That's the end
Это конец
Good riddings
Хорошо, что избавились
Them killers, they came and lynched him
Эти убийцы пришли и линчевали его
They stopped his cash flow
Они остановили его денежный поток
No ifs and or buts, gotta go
Без вариантов, должен уйти
He got what he deserved
Он получил то, что заслужил
If it was me I would have clipped his whole family, understand me?
Если бы это был я, я бы уложил всю его семью, понимаешь?
(That's real?)
(Это правда?)
I've been steppin' lightly through the fog
Я иду на цыпочках сквозь туман
Ever hearin' anybody's call, yeah (That's real)
Никогда никому не звонил (Это правда)
I've been steppin' lightly through it all (Smooth as?)
Я все время ходил на цыпочках (Мягко, как?)
Never hearing anybody's call, yeah
Никогда не отвечал никому на звонки
Ey yo Chef what's up my nigga?
Эй, шеф, что у тебя, ниггер?
Life is a hassle, the struggle is all real
Жизнь это суета, борьба реальна
When there's nothin' in the kitchen to eat you gotta kill
Когда на кухне нечего есть, приходится убивать
Am I wrong for that? My family gotta eat by any means
Неужели я ошибаюсь? Моя семья должна есть любыми способами
Which means if I got a spray this machine
Что значит, если у меня есть спрей, эта машина
And body-bag somthin'
И засунy что-то в мешок для трупов
Soul-tag somethin'
Прикреплю этикетку к душе
Creepin' thru the hood silently
Крадусь по району молча
Salary is sparse on, without a warning
Зарплата скудная, без предупреждения
It's like that, my rank is official
Вот так, мой ранг официальный
Pearl-handed pistols
Пистолеты с перламутровой рукояткой
I'm serious business
Я серьезно
And strictly, who got an issue?
Так что, у кого есть проблема?
I need that duffle bag action
Мне нужно действие с сумкой для денег
So I could transform the property? into a main attraction
Чтобы я мог превратить свою собственность в главную достопримечательность?
But yo, life will throw you all kinds of situation
Но жизнь преподносит тебе всякие ситуации
It's a full time job tryin' to dodge?
Это постоянная работа, пытаясь увернуться от?
Blow some heavy, keep my dollars circulating
Курю тяжелое, мои доллары в обращении
'Cause what I'm contemplating, is really premeditated?
Потому что то, о чем я думаю, действительно преднамеренно?
Don't blame my for my actions, blame my environment
Не вините меня за мои действия, вините мое окружение
That I'm a product of owning my???
То есть я продукт собственности???
So fear don't live here
Поэтому страха здесь нет
All I got is my word and pride
Все, что у меня есть, это мое слово и гордость
And who swallow that for nothin'?
И кто заберет это даром?
So take it in blood, end of discussion
Так что возьми мою кровь, конец дискуссии
Trust me
Поверь мне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.