Gran Orquesta Internacional - El Color de Tus Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Orquesta Internacional - El Color de Tus Ojos




El Color de Tus Ojos
The Color of Your Eyes
El Color De Tus Ojos despertó mi interés
The Color of Your Eyes sparked my interest
Y solo tengo ganas de verte otra vez
And I just want to see you again
Dime que no está prohibido
Tell me it's not forbidden
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las diez
Maybe I'll get the courage to ask you out Saturday at ten
El Color De Tus Ojos se robó mi atención
The Color of Your Eyes stole my attention
Te vas metiendo dentro de mi corazón
You're getting into my heart
Perfecta en cualquier sentido
Perfect in every sense
Con pantalón o vestido robas mi respiración
In pants or a dress you steal my breath
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
I'd love nothing more than for you to be the dream that comes true
Me gustas tanto y eso es toda la verdad
I like you so much and that's the whole truth
Me siento emocionado no si te ha pasado
I feel so excited, I don't know if it's happened to you
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
That if I could, I'd see you from Monday to Sunday without stopping
Esto que siento no se puede comparar
What I feel can't be compared
Y si vez que me sonrojo si te burlas no me enojo
And if you see me blush, don't make fun of me
Yo solo que de ti me enamore
I just know that I've fallen for you
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
I'd love nothing more than for you to be the dream that comes true
Me gustas tanto y eso es toda la verdad
I like you so much and that's the whole truth
Me siento emocionado no si te ha pasado
I feel so excited, I don't know if it's happened to you
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
That if I could, I'd see you from Monday to Sunday without stopping
Esto que siento no se puede comparar
What I feel can't be compared
Y si vez que me sonrojo si te burlas no me enojo
And if you see me blush, don't make fun of me
Yo solo que de ti me enamore.
I just know that I've fallen for you.





Writer(s): Omar Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.