Gran Rah - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gran Rah - Intro




Intro
Интро
La parte melancólica del disco es esta
Эта меланхоличная часть альбома
Escribir para pagar una apuesta,
Написана ради проигранного спора,
Cuando me miré al espejo y dije
Когда я посмотрел на себя в зеркало и сказал
Te apuesto lo que sea
Спорю с тобой на что угодно,
Que nunca nadie escuchará tu música fea
Что никто и никогда не послушает твою отстойную музыку
No me llamen poeta
Не называйте меня поэтом
Poeta escribe, yo solo hago que rimen las letras
Поэт пишет, а я просто заставляю рифмовать буквы
El rap nació en la calle, hermano, eso nadie lo cambia
Рэп зародился на улицах, брат, это знает каждый
Supongo, entonces, que estoy en casa haciendo trampa
Полагаю, что я сижу дома и жульничаю
Viviendo solo o solo viviendo
Живу в одиночестве или просто живу
Echando de menos a mi hermana al ver que está creciendo
Скучая по сестре, которая взрослеет
El mundo se acaba y el presente ya es recuerdo
Мир рушится, и настоящее уже в прошлом
Un segundo de silencio por cada minuto muerto
Минута молчания за каждую погибшую минуту
Y he vuelto para despedirme y en el fondo
И я вернулся, чтобы попрощаться, и в глубине души
Este es el único intro del mundo que parece un outro
Это единственное интро в мире, похожее на аутро
Cuantos ángeles en realidad son monstruos
Сколько ангелов на самом деле монстры
Como es un corazón que se esconde detrás de un rostro
Как сердце, которое прячется за лицом
Y este corazón de piedra no me quiere soltar
И это каменное сердце не хочет меня отпускать
Quiere hundirme con él hasta el fondo del mar
Хочет утонуть со мной на дно морское
La sal de mis lágrimas va a cicatrizar
Соль моих слез затянет каждую рану
Cada puta herida que mi sonrisa ha de ocultar
Каждую чертову рану, которую моя улыбка должна скрыть
Vengo a sepultar al miedo de querer ser diferente
Я пришел, чтобы похоронить страх желать быть другим
Y aprender a temerle más a la vida que a la muerte
И научиться больше бояться жизни, чем смерти
Valiente, fuerte, demente
Смелый, сильный, безумный
Mis únicas armas son los oídos de la gente
Мое единственное оружие - уши людей
Titán (mi espíritu es inquebrantable)
Титан (мой дух несокрушим)
Titán (mi fue forjada a hierro)
Титан (моя вера выкована из железа)
Titán (rap de acero y diamante)
Титан (рэп из стали и бриллианта)
Titán (es el titán, es el titán)
Титан (это титан, это титан)
Firme como el pueblo Mapuche por su tierra
Непоколебимый, как народ мапуче за свою землю
Como un bosque de robles que se opone a tu motosierra
Как дубовый лес, который противостоит твоей бензопиле
Firme como el que le dice que no a la guerra
Непоколебимый, как тот, кто говорит нет войне
Y mata solo por los suyos y no por una bandera
И убивает только за своих, а не за флаг
La vida me obligó a ser un titán
Жизнь заставила меня стать титаном
Hay mucho hijo de perra que espera que muera mi palpitar
Есть много подонков, которые ждут, когда мое сердце перестанет биться
Pero no hay caso, payasos, ni a balazos podrán callar
Но нет шансов, клоуны, даже выстрелы не заставят замолчать
Al que nació con el micro bajo el brazo y más que rimar
Того, кто родился с микрофоном в руках и не только рифмует
Esta armadura verbal a mi me ayuda a aguantar
Эти словесные доспехи помогают мне выдержать
Contra dura y locura la puta cruda maldad
Жестокость и безумие проклятой злобы
Es la tortura letal de no hallar la cura a este mal
Это смертельная пытка не найти лекарство от этого зла
Doblaré la amargura en una laguna mental
Я обману горечь в своем сознании
Experiencia, vivencia marcan mi diferencia
Опыт, переживания делают меня особенным
Escribo en defensa propia, estoy viviendo por inercia
Я пишу в целях самообороны, живу по инерции
Resistencia ante tanta demencia
Сопротивление такому безумию
Para ti esta mierda es fiesta, para mi es sobrevivencia
Для тебя это вечеринка, для меня это выживание
R, A, P
R, A, P
Yo no necesito nada más que sería de mi sin él
Мне больше ничего не нужно, что бы я делал без этого
Ni por una mujer te dejé protégeme hasta envejecer
Ни одна женщина не заставит меня бросить это, защищай меня до старости
No dejes que herejes me alejen del M I C
Не позволяй еретикам увести меня от M I C
Me entrené bajo un eterno invierno en solo días lluviosos
Я тренировался под вечным холодом только в дождливые дни
Con el ímpetu de una hormiga y espíritu de un coloso
С напором муравья и духом колосса
Compitiendo contra mi y el envidioso
Соревнуясь с собой и завистниками
Mi escritorio es mi trono, me siento un todopoderoso
Мой стол мой трон, я чувствую себя всемогущим





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.