Gran Rah - Lágrimas de Mc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Rah - Lágrimas de Mc




Lágrimas de Mc
MC's Tears
Siento que no hay luuuz (no hay luz contra esta oscuridad hermano)
I feel there's no light (no light against this darkness, brother)
Contra esta oscuridaad (son, son lagrimas de mc)
Against this darkness (these are, these are MC's tears)
Siento quee esta cruuz (esta cruz podre clavarla en el surrr)
I feel this cross (this cross I'll plant it in the south)
La pondre en el suuuur
I'll place it in the south
GRAN RAH 1
GRAN RAH 1
Oie... no
Listen... no
No estoy escribiendo estoy llorando por las manos
I'm not writing, I'm crying through my hands
Mi casita de papel se fue entre lágrimas y barros
My paper house washed away between tears and mud
Sobre humano, este dolor... me siento el faro que
Superhuman, this pain... I feel like the lighthouse that
Guia el barco en este mar de llanto salado
Guides the ship in this sea of salty tears
Por eso traigo, cientos de regalos en cajas vacías
That's why I bring, hundreds of gifts in empty boxes
Por que mi rap no se veía, se sentía
Because my rap wasn't seen, it was felt
Ese mensaje en la botella, se debía
That message in the bottle, was meant to be
Traigo letras de oro como joyas... vida mía
I bring golden lyrics like jewels... my life
Oie si me cortan las manos como a galvarino
Listen, if they cut off my hands like Galvarino
Escribiría con los pies que saben mas de lo que vivo y
I'd write with my feet that know more than I live and
Acepto mi destino renunciar a mi trabajo de esclavo
I accept my fate, to quit my slave job
Y volver a ser el amo para escribirlo por eso sigo!
And become the master again to write it, that's why I keep going!
Firme y erguido
Firm and upright
La gallina de los huevos de oro aprendió a volar hacia otro nido
The goose that lays the golden eggs learned to fly to another nest
Repito! acepto mi destino
I repeat! I accept my fate
Pero el rap no me dará para el pan, que necesiten mis hijos
But rap won't provide the bread my children need
Aveces pienso... a la mie el rap
Sometimes I think... to hell with rap
Si hay bocas que alimentar me tendre que vender igual
If there are mouths to feed, I'll have to sell myself anyway
Pero, siempre habrá un látido que me hara recordar
But, there will always be a beat that reminds me
Que el rap me dió la vida que la vida me quiso quitar
That rap gave me the life that life wanted to take away
Hoy... escribo con la sangre de tu estilo, y sufro
Today... I write with the blood of your style, and I suffer
Yo jamás quise matarte con tu envidia hacia mis triunfos
I never wanted to kill you with your envy of my triumphs
Es injusto... siempre la misma historia
It's unfair... always the same story
Atácame! escribo por defensa propia (yeah)
Attack me! I write in self-defense (yeah)
Siento que no hay luuuz (no hay luz contra esta oscuridad hermano)
I feel there's no light (no light against this darkness, brother)
Contra esta oscuridaad (son, son lagrimas de mc)
Against this darkness (these are, these are MC's tears)
Siento quee esta cruuuz (esta cruz podre clavarla en el surrr)
I feel this cross (this cross I'll plant it in the south)
La pondree en el suuuur
I'll place it in the south
GRAN RAH 2
GRAN RAH 2
Oie
Listen
Si rapiar es el tic y el corazón es el tac
If rapping is the tick and the heart is the tock
Por eso el tic, tac jamás nos dejara en paz
That's why the tick-tock will never leave us alone
Mamá decia que el rap era un tonto pasa tiempo y ya
Mom said rap was a silly pastime, and now
Me siento un tonto viendo pasar el tiempo es mas
I feel silly watching time go by, even more
Ya no recuerdo cuantos años van
I don't remember how many years have passed
Desde que agarre el cable del micro y ahorque a soledad
Since I grabbed the mic cable and strangled loneliness
Y ese niño preguntó, papa donde estarás, donde te encontrarás
And that boy asked, dad where will you be, where will you be found
Se dio cuenta que rimo y asi es como empezó hacer rap
He realized he rhymed and that's how he started rapping
Se hiso un hombre entre los grandes del hiphop
He became a man among the greats of hip-hop
Si hiso poder a gran rah, y aqui está
He made Gran Rah powerful, and here he is
Mal vestido y con poco flow
Poorly dressed and with little flow
Criticado por buscar los verdes entre los shows
Criticized for seeking green among the shows
Y que mas da... si aquí en chile todo el criticable
And what does it matter... if everything is criticable here in Chile
Internet, solo hiso mas corto lo inebitable
The internet only made the inevitable shorter
Que mi estilo llegue a ti para que hables y hables si
That my style reaches you so you can talk and talk, yes
Eso habla bien de mi, pero de ti es lamentable
That speaks well of me, but of you it's regrettable
Voy con paz, porque el corazón es el bolsillo
I go with peace, because the heart is the pocket
Donde guardo los aplausos, el apoyo y el cariño
Where I keep the applause, the support, and the love
Todo lo que sobró, lo guardo en el bolsillo del pantalón
Everything that's left over, I keep it in my pants pocket
El truco es siempre simple y sencillo
The trick is always simple and straightforward
Aaahh... dame el brillo pequeña luciernaga
Aaahh... give me your glow, little firefly
Dame esa luz que las demás no me dan
Give me that light that the others don't give me
No es que me guste estar asi, pero es que no puedo mas
It's not that I like being like this, but I can't take it anymore
No puedo mas, hasta las lágrimas hoy quien llorar (ah, yeah)
I can't take it anymore, even the tears have no one to cry for today (ah, yeah)
Siento que no hay luuuz (no hay luz contra esta oscuridad hermano)
I feel there's no light (no light against this darkness, brother)
Contra esta oscuridad (son, son lagrimas de mc)
Against this darkness (these are, these are MC's tears)
Siento quee esta cruuuz (esta cruz podre clavarla en el surrr)
I feel this cross (this cross I'll plant it in the south)
La pondree en el suuuur
I'll place it in the south






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.