Gran Rah - Polo Opuesto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Rah - Polo Opuesto




Polo Opuesto
Opposite Pole
- Buena Rah weón
- Good one, Rah, man
- Buena weón, cómo estai?
- Good one, man, how are you?
- Acá medio aburrió weón
- Kinda bored over here, man
- La dura weón?
- Seriously, man?
- Eh... Puta weón, por qué no me contai una de esas historias del barrio weón?
- Uh... Damn, man, why don't you tell me one of those neighborhood stories, man?
- Querí una historia weón?
- You want a story, man?
- Eh...
- Uh...
- Tengo una po weón, de un loco y una loca
- I got one, man, about a dude and a chick
- Ya po weón, dale
- Alright, man, let's hear it
- Mira, dice así la weá...
- Look, it goes like this...
Ella ha probado todo tipo de alcoholes
She's tried all kinds of alcohol
A ella le gusta la aventura y no las flores
She likes adventure, not flowers
Y carretear después del cole
And partying after school
Fumar weás senta en una plaza
Smoking stuff sitting in a plaza
Viendo que el tiempo pasa
Watching time go by
Y es que a su corta edad
And it's that at her young age
Solo piensa en irse de casa
She only thinks about leaving home
Y él escribe, es fome
And he writes, he's boring
Las fiestas le deprimen
Parties depress him
Las odia más que los condones, oye
He hates them more than condoms, listen
El futuro se le viene, el tiempo le come
The future is coming, time is eating him away
Le arruga la cara, solo quiere ser feliz
It wrinkles his face, he just wants to be happy
Y no pensar en nada
And not think about anything
A ella, él le llama la atención
He catches her attention
Dice que la hace reír
She says he makes her laugh
Pero no solo de risas vive el corazón
But the heart doesn't live on laughter alone
Pero eso ella jamás lo pensó
But she never thought about that
Y le dio rienda suelta al seudosentimiento
And she gave free rein to the pseudo-feeling
Que en ella nació
That was born in her
¿Él? Pff, estaba feliz, ¿qué te puedo decir?
Him? Pff, he was happy, what can I tell you?
Una compañía así, quién se puede resistir, eh?
Company like that, who can resist, eh?
Recién salía de una relación turbulenta
He was just coming out of a turbulent relationship
Él amaba las cosas rápidas, odiaba las cosas lentas
He loved fast things, hated slow things
Ella parecía contenta con él,
She seemed happy with him,
Decía que su ex pareja era una mierda
She said her ex was a piece of shit
Y lo que sentía se fue.
And what she felt was gone.
Ella decía que le quería,
She said she loved him,
Que era un ángel que bajó del cielo
That he was an angel who came down from heaven
Que vino a darle compañía y alegría
That came to give her company and joy
Y que sería fiel.
And that she would be faithful.
Él sonreía, adoraba sus labios gruesos,
He smiled, adored her thick lips,
Vivir la eternidad de sus besos
Living the eternity of her kisses
Pero todo se puso espeso,
But everything got thick,
El corazón más le latía y si la veía,
His heart beat faster and if he saw her,
El amor nacía y ya no había regreso.
Love was born and there was no turning back.
- Oh weón ta bien, ta bacán la weá. Y qué pasó con la pareja después weón?
- Oh man, that's good, it's cool, man. And what happened to the couple after, man?
- Na po weón, ahí están juntos pero... Puta, deja decirte después del coro po weón.
- Nah, man, they're together there but... Damn, let me tell you after the chorus, man.
- Ya dale weón.
- Okay, go ahead, man.
Esto pasa en ambos sexos,
This happens in both sexes,
Todos tienen amores muertos
Everyone has dead loves
Y usaban los recuerdos.
And they used the memories.
Escapa del cuerpo, no vivas el infierno,
Escape from the body, don't live in hell,
No creas en tu polo opuesto.
Don't believe in your opposite pole.
Corazón de roca,
Heart of stone,
Todos están locos y todas están locas,
Everyone is crazy and everyone is crazy,
Si esta historia a ti te toca:
If this story touches you:
Polos opuestos se atraen
Opposite poles attract
Por eso es que siempre chocan.
That's why they always clash.
Él escribe rap al son del lápiz,
He writes rap to the sound of the pencil,
Ella baila el rock de Cerati,
She dances to Cerati's rock,
Él veía en ella felicidad gratis
He saw free happiness in her
Pero en la vida, hermano, na se regala
But in life, brother, nothing is given away
Empezarás a ser feliz y sucederán las cosas malas
You will start to be happy and bad things will happen
Ella dudaba, pensaba que no seguía con él mañana
She doubted, thought she wouldn't continue with him tomorrow
De una película a un beso,
From a movie to a kiss,
De un beso a la cama
From a kiss to the bed
En una semana
In a week
Hay putas que se demuestran, otras inadvertías
There are bitches who show themselves, others inadvertent
Ésta es piola, esta es de las putas que se quedan solas.
This one is quiet, this one is one of the bitches who stay alone.
Él ya notaba algo raro,
He already noticed something strange,
Pasaba el tiempo y las indirectas eran más,
Time passed and the hints were more,
Y cada vez eran más palos
And each time they were more sticks
Chat, mil descaros,
Chat, a thousand nerve,
Su presente era malo,
His present was bad,
Imagina tener una pareja a la que la persiga el pasado.
Imagine having a partner who is haunted by the past.
Ella, habla de sexo con sus amigas
She talks about sex with her friends
Que su ex le escribe
That her ex writes to her
Y que sigue siendo el amor de su vida.
And that he's still the love of her life.
Que un clavo saca otro,
That one nail pulls out another,
Vivir en la mentira,
Living in the lie,
A ella no le importa que a sus parejas le deje el corazón roto.
She doesn't care that she leaves her partners heartbroken.
Él veía venir un final triste,
He saw a sad ending coming,
Nada de lo que hizo por ella sirve,
Nothing he did for her works,
El amor aquí no existe.
Love doesn't exist here.
Él sabía que ella planeaba algo malévolo,
He knew she was planning something malevolent,
Quien diría que todo esto moriría por teléfono.
Who would say that all this would die by phone.
Ella le dijo que esto era para mejor
She told him this was for the best
Más la típica frase más que no eres que soy yo
Plus the typical phrase that it's not you, it's me
Él lloró y lloró se repitió la misma historia,
He cried and cried, the same story repeated itself,
La puta era una escoria, todo murió cuando corto.
The bitch was a scum, everything died when he cut off.
Esto pasa en ambos sexos,
This happens in both sexes,
Todos tienen amores muertos
Everyone has dead loves
Y usaban los recuerdos.
And they used the memories.
Escapa del cuerpo, no vivas el infierno,
Escape from the body, don't live in hell,
No creas en tu polo opuesto.
Don't believe in your opposite pole.
Corazón de roca,
Heart of stone,
Todos están locos y todas están locas,
Everyone is crazy and everyone is crazy,
Si esta historia a ti te toca:
If this story touches you:
Polos opuestos se atraen
Opposite poles attract
Por eso es que siempre chocan.
That's why they always clash.
- Oh weón... y que paso con esta loca weón?
- Oh man... and what happened to this crazy girl, man?
- Na po weón esta loca volvió con su antiguo pololo y viven en su mundo feliz po weón
- Nah, man, this crazy girl went back to her old boyfriend and they live in their happy world, man
- Que rasca weón... ¿y que weá el loco?
- How rough, man... and what about the dude?
- Ese weón trata de hacer feliz al mundo
- That dude tries to make the world happy
- ¿Y como?
- And how?
- Escribiendo weás como esta po weón
- Writing stuff like this, man
- Oh wena
- Oh, cool
Esto pasa en ambos sexos,
This happens in both sexes,
Todos tienen amores muertos
Everyone has dead loves
Y usaban los recuerdos.
And they used the memories.
Escapa del cuerpo, no vivas el infierno,
Escape from the body, don't live in hell,
No creas en tu polo opuesto.
Don't believe in your opposite pole.
Corazón de roca,
Heart of stone,
Todos están locos y todas están locas,
Everyone is crazy and everyone is crazy,
Si esta historia a ti te toca:
If this story touches you:
Polos opuestos se atraen
Opposite poles attract
Por eso es que siempre chocan.
That's why they always clash.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.