Gran Rah - Solo Quiero Cantar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Rah - Solo Quiero Cantar




Solo Quiero Cantar
I Just Want to Sing
Me siento pajaro enjaulado hablando de la libertad al que le cortaron las alas pero las manos jamas podran,
I feel like a caged bird talking about freedom, whose wings were cut off but whose hands will never be,
Mama queria que fuera abogado y doctor
Mama wanted me to be a lawyer and a doctor
Ella vera que escribiendo defiende el dolor de la vida de la...
She will see that by writing, I defend the pain of life...
Que tal suena mi rap?
How does my rap sound?
Voy a cruzar el mar con valezka duran y miren
I'm going to cross the sea with valezka duran and look
RIMANDO!
RHYMING!
Salpo en mi barco y el viento me llevara este llanto alli donde estes.
I set sail in my boat and the wind will carry this cry wherever you are.
Odio al sol odio la edad
I hate the sun, I hate age
Por que el mar no se junta nace soledad yo ya no escribo yo solo esquivo y escribo que hasta el dinero me rechaza nunca quiere estar conmigo
Why doesn't the sea come together, loneliness is born, I no longer write, I just dodge and write that even money rejects me, it never wants to be with me
Es mi destino sentirme bien frente un micro o entre las piernas de mi mujer
It's my destiny to feel good in front of a microphone or between my woman's legs
Yo que se, yo solo busco el punto g de la rima y provoco el climax en tarimax hasta que mueras de placer.
I don't know, I just look for the G-spot of rhyme and provoke climax on stage until you die of pleasure.
Son cuantas canciones en las que hablo de amor
There are so many songs where I talk about love
Que no quiero empezar de cero yo quiero empezar de dos
That I don't want to start from scratch, I want to start from two
Si entiendes lo que digo no me pidas perdon pedir perdon perder un sentido y mejor.
If you understand what I'm saying, don't ask me for forgiveness, asking for forgiveness is losing a sense and better.
Dame un olvido y adios
Give me oblivion and goodbye
Olvidemoslo en una cama llena de quese y vino merlot
Let's forget it in a bed full of cheese and merlot wine
Que mejor tu y yo y un cenicero
What's better, you and me and an ashtray
Se que un dia y te iras por eso quiero.
I know one day you'll leave, that's why I want.
Solo quiero cantaaar solo quiero cantaar me da igual si me sale mal yo estoy mal por eso quiero solo quiero cantaar solo quiero cantar laralaaaa me da igual me sale mal yo estoy mal por eso quiero solo quiero...
I just want to sing I just want to sing I don't care if it comes out bad I'm bad that's why I want I just want to sing I just want to sing laralaaaa I don't care it comes out bad I'm bad that's why I want I just want to...
Me da igual si me sale mal...
I don't care if it comes out bad...
Paises que batallan por playas vaya que falla
Countries that fight for beaches, what a failure
La tierra pertenece al sol alla o no alla o alla
The Earth belongs to the sun, whether it's there or not, or there
Un pobre nadaria mejor en tu piscina temperada
A poor man would swim better in your heated pool
Y tu no sabrias salir a flote de una media agua
And you wouldn't know how to stay afloat in half water
Escribo y el mundo se calla (shh)
I write and the world falls silent (shh)
Dejo un testamento por si me ametrallan
I leave a will in case they machine gun me
El tiempo corre rapido y se roba tus medallas
Time runs fast and steals your medals
No lo alcanzaria ni Usaint Bolt 100 metros playas,
Not even Usain Bolt could reach it 100 meters beaches,
No necesito competir con nadie para que si con el del espejo ya es bastante ademas soy una estrella pero fugaz por que me ven pasar y me tiran deceos de rap.
I don't need to compete with anyone, because the one in the mirror is enough, besides I'm a shooting star because they see me pass and throw me rap wishes.
Se que hay gente mala ahi fuera
I know there are bad people out there
Pero no les tengo miedo, tengo gente como el bass haciendose estos ritmos buenos
But I'm not afraid of them, I have people like the bass making these good beats
Desafio para un tipo como yo encontro en el hip hop el amor que nadie le dio
A challenge for a guy like me, he found in hip hop the love that nobody gave him
Yo creo en los sueños
I believe in dreams
No quiero escuchar ese despertador
I don't want to hear that alarm clock
Quiero dormir entre los brazos de mi inspiracion.
I want to sleep in the arms of my inspiration.
Eternamente muchas me llevaron a su habitacion
Eternally many took me to their room
Pero solo el rap fue para siempre
But only rap was forever
Escribo para orejas adultas y tiro una rima como un pues pido disculpas
I write for adult ears and throw a rhyme like a well I apologize
Solo es yo y yo contra mis miedos se que un dia me ire
It's just me and me against my fears I know one day I'll leave
Por eso quiero solo quiero cantaar solo quiero cantaaaar me da igual si me sale mal yo estoy mal por eso quiero solo quiero cantaaar solo quiero cantaar laralaaai me da igual si me sale mal yo estoy mal por eso quiero solo quiero...
That's why I want I just want to sing I just want to sing I don't care if it comes out bad I'm bad that's why I want I just want to sing I just want to sing laralaaai I don't care if it comes out bad I'm bad that's why I want I just want to...
Me da igual si me sale mal.
I don't care if it comes out bad.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.