Paroles et traduction en anglais Gran Rah feat. Claudio Bastardo & Marie Lyon's - Sin Do Sin Re Sin Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Do Sin Re Sin Mi
Without Do Without Re Without You But Not Without Me
Crees
que
siempre
estoy
feliz
You
think
I'm
always
happy
Que
vivo
en
una
foto
That
I
live
in
a
photo
Que
siempre
hay
que
sonreír
That
you
always
have
to
smile
Poniendo
cara
de
otro
Putting
on
someone
else's
face
Que
pa'
que
mentir,
no
tengo
un
disco
de
oro
That
I
don't
have
a
gold
record,
what
a
lie
Tengo
ganas
de
escribir
y
de
dormir
poco
I
want
to
write
and
sleep
little
Tienes
34
me
dijo
el
espejo
You're
34
the
mirror
told
me
Malditos
aliens,
me
abdujieron
cuando
niño
Damned
aliens,
they
abducted
me
when
I
was
a
child
Y
me
han
devuelto
viejo
And
they
brought
me
back
old
"¿Cuando
dejarás
el
rap?
Ya
estás
añejo"
"When
will
you
quit
rap?
You're
already
old"
Y
yo
respondo
And
I
answer
"Cuando
del
sombrero
dejen
de
salir
conejos"
"When
rabbits
stop
coming
out
of
the
hat"
Tanta
modernidad
no
es
para
mi
So
much
modernity
is
not
for
me
Yo
estoy
bien
así,
lejos
del
trono
del
King
I'm
fine
like
this,
far
from
the
king's
throne
En
mi
tienda
de
antigüedades
no
recibo
shit
In
my
antique
shop
I
receive
no
shit
Traes
tus
hits
y
digo;
"No
lo
sé,
Rick..."
You
bring
your
hits
and
I
say;
"I
don't
know,
Rick..."
Uh,
mi
vida
no
es
pa'
cualquiera
Uh,
my
life
is
not
for
everyone
Ya
nada
me
llena
(nada)
Nothing
fills
me
anymore
(nothing)
Me
paso
la
vida
buscando
letras
I
spend
my
life
looking
for
lyrics
Temáticas
nuevas
pa'l
nuevo
tema
New
subjects
for
the
new
song
Temáticas
nuevas
pa'l
nuevo
tema
New
subjects
for
the
new
song
Yeah,
no
consigo
pechos
tibios,
frío
anfibio
Yeah,
I
don't
get
warm
breasts,
cold
amphibian
Esa
mierda
no
es
rap,
es
un
idilio
That
shit
is
not
rap,
it's
an
idyll
Es
carne
y
vidrio,
a
veces
brillo
It's
flesh
and
glass,
sometimes
I
shine
Pero
es
como
explicarle
a
un
simio
que
pase
cáncer,
traje
quimio
But
it's
like
explaining
to
an
ape
that
cancer
is
coming,
chemo
suit
Y
es
que
yo
sin
rap
es
como
tú
sin
radio
And
the
fact
is
that
without
rap
I'm
like
you
without
radio
Como
un
mar
sin
agua
Like
a
sea
without
water
Como
Marisol
sin
Claudio
(one
love)
Like
Marisol
without
Claudio
(one
love)
Sin
nosotros
no
hay
historia,
hermano
Without
us
there
is
no
history,
brother
Y
sin
los
de
antes
no
hay
nosotros
And
without
those
before
us
there
is
no
us
Puente
floridano
Florida
bridge
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
no
sin
mi,
oh
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
not
without
me,
oh
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
nunca
sin
mi,
no
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
never
without
me,
no
Crees
que
siempre
estoy
feliz
You
think
I'm
always
happy
Con
el
corazón
roto
With
a
broken
heart
Mintiendole
al
juez
y
al
doctor
Lying
to
the
judge
and
the
doctor
Pero
no
al
micro,
loco
But
not
to
the
microphone,
man
Mi
psicólogo
soy
yo
mismo
My
psychologist
is
myself
¿Y
quién
va
a
ser?
And
who's
going
to
be?
No
cuento
ovejas
I
don't
count
sheep
Cuento
Lunes
que
cambiaría
y
fallé,
uh
I
count
Mondays
that
I
would
change
and
I
failed,
uh
Los
mismos
de
siempre,
la
cábala
ha
vuelto
Same
old
people,
the
cabal
is
back
Impacto
pa'
mi
gente,
molestaré
hasta
muerto
Impact
for
my
people,
I'll
bother
until
I'm
dead
Bipolar
y
todo,
una
mente
que
no
controlo
Bipolar
and
all,
a
mind
I
can't
control
Y
apañando
a
mi
otro
yo
And
coping
with
my
other
self
Más
complicado
que
estar
solo
More
complicated
than
being
alone
Así
prosigo
con
mi
eterna
lucha
That's
how
I
carry
on
with
my
eternal
struggle
En
busca
de
paz
In
search
of
peace
Y
si
está
mal,
¿Qué
más
da?
And
if
it's
wrong,
what
does
it
matter?
Me
coloco
loco
si
no
estás
I
get
crazy
if
you're
not
there
El
hip-hop
me
necesita
Hip-hop
needs
me
Tanto
que
si
me
lo
quitan
So
much
that
if
they
take
it
away
from
me
Sería
como
un
día
sin
sol
It
would
be
like
a
day
without
sunshine
Como
el
Rah
sin
su
hermana
chica
(one
love)
Like
Rah
without
his
little
sister
(one
love)
Respeto
eterno
pa'
mi
hermano
Eternal
respect
for
my
brother
El
polvorea
gracia
sobre
muriendo
He
sprinkles
grace
upon
the
dying
Y
muchos
hit,
¿Estamo'?
And
many
hits,
right?
Moldeando
el
panorama
con
las
manos
Molding
the
landscape
with
his
hands
Reconstruyendo
lo
que
deformaron
Rebuilding
what
they
deformed
Me
siento
muerto
I
feel
dead
Pero
muerto
de
ganas
But
dead
with
desire
De
ver
que
el
hip-hop
se
sana
To
see
hip-hop
get
well
Y
que
demuestren
cultura
que
imparten
And
that
they
show
the
culture
they
teach
En
estos
tiempos
los
cantantes
no
cantan
In
these
times,
singers
don't
sing
Los
amantes
no
aman
Lovers
don't
love
Los
artistas
no
hacen
arte
Artists
don't
make
art
Así
que
vengo
con
el
Sergio
a
conseguir
el
milagro
So
I
come
with
Sergio
to
achieve
the
miracle
Desde
el
punto
exacto
que
mi
cuaderno
lo
abro
From
the
exact
point
that
I
open
my
notebook
Y
arranco
un
trozo
de
mi
alma
en
cada
disco
compacto
And
I
tear
a
piece
of
my
soul
out
of
each
compact
disc
El
Gran
Rah
y
el
impacto
The
Great
Rah
and
the
impact
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
no
sin
mi,
oh
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
not
without
me,
oh
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
nunca
sin
mi,
no
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
never
without
me,
no
Me
tomo
mi
tiempo,
voy
despacio
I
take
my
time,
I
go
slowly
Caminando
hacie
el
espacio
Walking
towards
space
Entre
gramática
y
recuerdos
varios
Between
grammar
and
various
memories
Me
di
cuenta
que
es
necesario
I
realized
that
it
is
necessary
Disfrutar
lo
simple
To
enjoy
the
simple
things
Tener
control
de
mi
prontuario
To
have
control
over
my
report
card
Así
soy
feliz,
ah
That's
how
I'm
happy,
ah
Teniendome
a
mi,
yeah,
yeah
Having
me,
yeah,
yeah
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
no
sin
mi,
oh
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
not
without
me,
oh
Sin
Do,
sin
Re,
sin
ti
pero
nunca
sin
mi,
no
Without
Do,
without
Re,
without
you
but
never
without
me,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Miranda Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.