Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fin del Camino
Das Ende des Weges
Hoy
suenan
sirenas
y
los
gritos
no
se
hacen
esperar
Heute
heulen
Sirenen
und
Schreie
lassen
nicht
auf
sich
warten
Ráfagas
de
tiros
y
otra
víctima
al
suelo
se
va
Schusssalven
und
ein
weiteres
Opfer
fällt
zu
Boden
Lo
que
ha
sembrado
en
la
vida,
tiene
que
cosechar
Was
er
im
Leben
gesät
hat,
muss
er
ernten
Y
si
ha
planta'o
manda
y
odio,
¿qué
más
va
a
esperar?
Und
wenn
er
Gewalt
und
Hass
gepflanzt
hat,
was
erwartet
er
dann?
Es
el
cantante
favorito,
Er
ist
der
Lieblingssänger,
Cantando
se
ha
hecho
rico,
hablandoté
de
sexo
y
pistolas
Singend
ist
er
reich
geworden,
redet
dir
von
Sex
und
Pistolen
Se
jacta
de
ser
maldito
Er
prahlt
damit,
verrucht
zu
sein
Un
gánster
en
micro',
que
en
sus
videos
muestra
la
droga
Ein
Gangster
am
Mikro,
der
in
seinen
Videos
Drogen
zeigt
Lo
escuchan
mujeres
y
niños,
Frauen
und
Kinder
hören
ihm
zu,
En
las
radios
todo
un
hito,
lo
suenan
porqué
el
es
la
moda
Im
Radio
ein
voller
Erfolg,
sie
spielen
ihn,
weil
er
in
Mode
ist
El
presente
es
muy
bonito,
Die
Gegenwart
ist
sehr
schön,
El
futuro
no
esta
escrito,
aguanta
la
que
se
viene
ahora
Die
Zukunft
ist
nicht
geschrieben,
warte
ab,
was
jetzt
kommt
¿Qué
sacan
con
tener
tantos
billetes?,
Was
bringt
es,
so
viele
Scheine
zu
haben,
Si
compraron
a
sus
brother,
como
compran
un
juguete,
¿eh?
Wenn
sie
ihre
Brüder
gekauft
haben,
wie
sie
ein
Spielzeug
kaufen,
eh?
¿Qué
sacan
con
tener
tantas
mujeres?,
Was
bringt
es,
so
viele
Frauen
zu
haben,
Aquí
no
follamos
tanto,
follamos
a
la
que
nos
quiere
Hier
vögeln
wir
nicht
so
viel,
wir
vögeln
die,
die
uns
liebt.
Y
esto
no
es
tiradera
ni
respuesta
Und
das
ist
kein
Diss
oder
eine
Antwort,
Pa'
que
se
den
cuenta
de
que
tanta
mierda
pasara
la
cuenta
Damit
ihr
merkt,
dass
so
viel
Scheiße
die
Rechnung
präsentiert
La
vida
da
muchas
vueltas,
hoy
día
sol
y
mañana
hay
tormenta
Das
Leben
dreht
sich
oft,
heute
Sonne
und
morgen
Sturm
¿Quién
estará
ahí?,
piensa,
¿tus
manager's?,
¿tus
logros?,
Wer
wird
da
sein?,
Denk
nach,
deine
Manager?,
Deine
Erfolge?,
¿Tus
cadenas
de
oro?,
Deine
Goldketten?,
¿Tus
padres
avergonza'os
por
haber
criado
un
bobo?
Deine
Eltern,
die
sich
schämen,
einen
Dummkopf
großgezogen
zu
haben?
No
soy
un
inconformista,
tambien
voy
por
el
tesoro
Ich
bin
kein
Nonkonformist,
ich
bin
auch
hinter
dem
Schatz
her
Pero
antes
de
ver
la
guita
aprendí
a
ser
feliz
con
poco
Aber
bevor
ich
das
Geld
sah,
lernte
ich,
mit
wenig
glücklich
zu
sein
¿Y
que
harás
cuando
tu
hermana
chica
vea
que
la
tratan
de
perra,
luego
la
golpeen
y
la
perreen?
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
deine
kleine
Schwester
sieht,
wie
sie
als
Schlampe
behandelt
wird,
dann
geschlagen
und
getwerkt?
Recuerda
que
de
tus
palabras
eres
tu
propio
rehén,
y
todos
usaran
tu
contra
en
el
último
amén
Denk
daran,
dass
du
von
deinen
Worten
deine
eigene
Geisel
bist,
und
alle
werden
sie
gegen
dich
verwenden,
beim
letzten
Amen
Hoy
suenan
sirenas
y
los
gritos
no
se
hacen
esperar
Heute
heulen
Sirenen
und
Schreie
lassen
nicht
auf
sich
warten
Ráfagas
de
tiros
y
otra
víctima
al
suelo
se
va
Schusssalven
und
ein
weiteres
Opfer
fällt
zu
Boden
Lo
que
ha
sembrado
en
la
vida,
tiene
que
cosechar
Was
er
im
Leben
gesät
hat,
muss
er
ernten
Y
si
ha
planta'o
manda
y
odio,
¿qué
más
va
a
esperar?
Und
wenn
er
Gewalt
und
Hass
gepflanzt
hat,
was
erwartet
er
dann?
El
tiempo
no
ha
pasado
en
vano,
Die
Zeit
ist
nicht
umsonst
vergangen,
Ha
sido
papá
temprano,
ya
quince
años
cumple
su
hijo
Er
ist
früh
Vater
geworden,
sein
Sohn
wird
schon
fünfzehn
El
niño
siguió
sus
pasos,
Der
Junge
ist
in
seine
Fußstapfen
getreten,
La
escuela
la
ha
dejado,
cambiandola
por
calle
y
por
vicios
Die
Schule
hat
er
verlassen,
getauscht
gegen
Straße
und
Laster
¿De
que
sirven
los:
"te
amo"?,
Was
nützen
die:
"Ich
liebe
dich"?,
Si
el
ejemplo
que
le
ha
dado
a
forjado
un
triste
destino
Wenn
das
Beispiel,
das
er
gegeben
hat,
ein
trauriges
Schicksal
geschmiedet
hat
A
lo
lejos
un
disparo,
cae
el
niño
ensangrentado
In
der
Ferne
ein
Schuss,
der
Junge
fällt
blutüberströmt
Es
el
fin
del
camino
Es
ist
das
Ende
des
Weges
Con
los
bolsillos
llenos
y
las
vidas
vacias
Mit
vollen
Taschen
und
leeren
Leben
Así
veo
a
algunos
artistas
cantando
sus
porquerías
So
sehe
ich
einige
Künstler,
die
ihren
Mist
singen
Ojalá
no
les
caiga
el
karma
y
se
les
devuelva
un
día
Hoffentlich
trifft
sie
das
Karma
nicht
und
es
kehrt
sich
eines
Tages
um
Toda
la
mierda
que
han
soltado,
sin
ver
lo
que
causarían
All
die
Scheiße,
die
sie
rausgelassen
haben,
ohne
zu
sehen,
was
sie
anrichten
würden
En
los
barrios
hay
gente
buena
bother
In
den
Vierteln
gibt
es
gute
Leute,
Señoras
y
señores,
no
confundan
la
maldad
con
ser
pobre
Meine
Damen
und
Herren,
verwechseln
Sie
nicht
Bosheit
mit
Armut
Conozco
gente
honesta
y
eso
que
les
falta
el
cobre
Ich
kenne
ehrliche
Leute,
und
denen
fehlt
das
Kupfer
Los
reales
poetas
pueden
ver
flores
en
poblaciones
Die
wahren
Dichter
können
Blumen
in
den
Siedlungen
sehen
¿Cuántos
millones?,
¿eh?,
Wie
viele
Millionen?,
eh?,
¿Cuántos
millones?,
de
corazones
salvaste
con
tus
canciones
Wie
viele
Millionen?,
Herzen
hast
du
mit
deinen
Liedern
gerettet
Bendiciones
a
esos
artistas
que
ganan
dinero
digno
Segen
für
jene
Künstler,
die
würdiges
Geld
verdienen
Y
que
dan
la
vida
por
el
arte
al
igual
que
Víctor
Und
die
ihr
Leben
für
die
Kunst
geben,
so
wie
Víctor
¿Y
que
haras
cuando
tu
hijo
se
escuche
el
CD,
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
dein
Sohn
die
CD
hört,
Ponga
play
a
las
canciones
y
el
mensaje
vuele
en
el?
Die
Lieder
abspielt
und
die
Botschaft
in
ihm
fliegt?
Recuerda
que
de
tus
palabras
eres
tu
propio
rehén,
y
todos
usaran
tu
contra
en
el
último
amén
Denk
daran,
dass
du
von
deinen
Worten
deine
eigene
Geisel
bist,
und
alle
werden
sie
gegen
dich
verwenden,
beim
letzten
Amen
Y
el
niño
ya
lo
ha
escucha'o,
Und
der
Junge
hat
es
schon
gehört,
Lo
tiene
idolatra'o
y
quiere
ser
como
su
ídolo
Er
vergöttert
ihn
und
will
wie
sein
Idol
sein
En
el
espejo
se
a
mira'o,
Er
hat
sich
im
Spiegel
betrachtet,
Se
siente
detona'o
pensando
como
hacerlo,
y
no
Er
fühlt
sich
krass,
denkt
darüber
nach,
wie
er
es
anstellen
soll,
und
nicht
La
cintura
se
ha
arma'o
y
a
la
calle
ha
sali'o
Er
hat
sich
bewaffnet
und
ist
auf
die
Straße
gegangen
Al
primero
que
ha
encontra'o,
con
disparos
le
enseño
lo
aprendi'o
Dem
ersten,
den
er
getroffen
hat,
hat
er
mit
Schüssen
gezeigt,
was
er
gelernt
hat
Oye
mi
hermano,
no
olvides
que
esta
vida
es
360
bro'
Hör
zu,
mein
Bruder,
vergiss
nicht,
dass
dieses
Leben
360
Grad
ist,
Y
que
las
cosas
que
decimos
se
nos
pueden
devolver,
y
dañar
a
los
que
más
queremos
Und
dass
die
Dinge,
die
wir
sagen,
sich
umkehren
können
und
denen
schaden,
die
wir
am
meisten
lieben
Más
conciencia
entre
los
músicos,
los
escritores
Mehr
Bewusstsein
unter
den
Musikern,
den
Schriftstellern
No
más
niños
muertos
en
el
barrio,
Keine
toten
Kinder
mehr
im
Viertel,
No
más
drogas
en
la
sangre
de
mi
pueblo
Keine
Drogen
mehr
im
Blut
meines
Volkes
Filip
Mota,
Gran
Rah
Filip
Mota,
Gran
Rah
Es
el
fin
del
camino
Es
ist
das
Ende
des
Weges
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Miranda Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.