Gran Rah feat. Flor De Rap - Valientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Rah feat. Flor De Rap - Valientes




Valientes
Valiant
Ay! Que sería de mi
Oh! What would become of me
Si no fuera guerrera, por dentro y por fuera
If I wasn't a warrior, inside and out
Ay! Que sería de mi...
Oh! What would become of me...
Valiente el que dice gracias y perdón
Valiant is the one who says thank you and sorry
No sólo por llevar puesto un pantalón
Not just because he wears pants
Valiente el que acepta su condición
Valiant is the one who accepts his condition
Aunque ahí fuera lo traten de maricon
Even if they treat him like a sissy out there
No es valiente el que parte tu corazón
He is not valiant who breaks your heart
Ni el que más mete mujeres a su habitación
Nor the one who brings the most women to his room
Valiente el que va y lo hace sin
Valiant is the one who goes and does it without
Condón, pero sin chistar paga la pensión
A condom, but without hesitation, he pays the child support
Yo también eh insultado parejas bro
I too have insulted couples, bro
En plena tormenta de relación
In the midst of a relationship storm
También me han insultado y eh elevado la voz
I have also been insulted and raised my voice
En mi opinión pa' una guerra necesitas dos
In my opinion, for a war you need two
Cobarde tu, valiente yo, que voy sin temor a perderlo todo
Coward you, valiant me, who go without fear of losing everything
Escupir como escupo en el microphone
To spit like I spit into the microphone
Es quemarse a lo bonzo en medio del show
Is to burn like a bonze in the middle of the show
Valiente!
Valiant!
Hija del fuego y del mar
Daughter of fire and the sea
Valiente!
Valiant!
Aunque me quieran callar
Even if they want to silence me
Valiente!
Valiant!
Soy luz en la oscuridad
I am light in the darkness
Valiente!
Valiant!
Para enfrentar la adversidad
To face adversity
Ay! Que sería de mi
Oh! What would become of me
Si no fuera guerrera por dentro y por fuera
If I wasn't a warrior inside and out
Ay! Que sería de mi...
Oh! What would become of me...
Valientes las mujeres luchadoras
Valiant are the fighting women
Que crían a sus hijos solas
Who raise their children alone
Ser padre, madre no es broma
Being a father, mother is no joke
Ellas ponen los ovarios cuando faltan bolas
They put up their ovaries when there are no balls
Valientes los que dicen no a la coca
Valiant are those who say no to coke
Los que van de frente a lo que les toca
Those who face what comes to them head-on
Cobarde el que dispara balas locas
Coward is the one who fires crazy bullets
Y da muerte a los niños allá en la pobla
And kills children there in the town
Hey broda! Asi que por fumar mota
Hey broda! So for smoking weed
Broca! Tu te crees tener pelotas
Broca! You think you have balls
Piola, pero no la dejes sola
Piola, but don't leave her alone
Menos cuando sangre en su vientre corra
Less when your blood runs in her womb
Valientes, esos que me representan
Valiant, those who represent me
Los que siguen aquí después de los 30
Those who are still here after 30
Valientes niños del año 80
Valiant children of the year 1980
Que crecimos prendiendo a tumbar las puertas
Who grew up learning to kick down doors
Valiente!
Valiant!
Hija del fuego y del mar
Daughter of fire and the sea
Valiente!
Valiant!
Aunque me quieran callar
Even if they want to silence me
Valiente!
Valiant!
Soy luz en la oscuridad
I am light in the darkness
Para enfrentar la adversidad
To face adversity
Ay! Que sería de mi
Oh! What would become of me
Si no fuera guerrera, por dentro y por fuera
If I wasn't a warrior, inside and out
Ay! Que sería de mi...
Oh! What would become of me...





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.