Paroles et traduction Gran Rah feat. Flor De Rap - Valientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay!
Que
sería
de
mi
Oh!
What
would
become
of
me
Si
no
fuera
guerrera,
por
dentro
y
por
fuera
If
I
wasn't
a
warrior,
inside
and
out
Ay!
Que
sería
de
mi...
Oh!
What
would
become
of
me...
Valiente
el
que
dice
gracias
y
perdón
Valiant
is
the
one
who
says
thank
you
and
sorry
No
sólo
por
llevar
puesto
un
pantalón
Not
just
because
he
wears
pants
Valiente
el
que
acepta
su
condición
Valiant
is
the
one
who
accepts
his
condition
Aunque
ahí
fuera
lo
traten
de
maricon
Even
if
they
treat
him
like
a
sissy
out
there
No
es
valiente
el
que
parte
tu
corazón
He
is
not
valiant
who
breaks
your
heart
Ni
el
que
más
mete
mujeres
a
su
habitación
Nor
the
one
who
brings
the
most
women
to
his
room
Valiente
el
que
va
y
lo
hace
sin
Valiant
is
the
one
who
goes
and
does
it
without
Condón,
pero
sin
chistar
paga
la
pensión
A
condom,
but
without
hesitation,
he
pays
the
child
support
Yo
también
eh
insultado
parejas
bro
I
too
have
insulted
couples,
bro
En
plena
tormenta
de
relación
In
the
midst
of
a
relationship
storm
También
me
han
insultado
y
eh
elevado
la
voz
I
have
also
been
insulted
and
raised
my
voice
En
mi
opinión
pa'
una
guerra
necesitas
dos
In
my
opinion,
for
a
war
you
need
two
Cobarde
tu,
valiente
yo,
que
voy
sin
temor
a
perderlo
todo
Coward
you,
valiant
me,
who
go
without
fear
of
losing
everything
Escupir
como
escupo
en
el
microphone
To
spit
like
I
spit
into
the
microphone
Es
quemarse
a
lo
bonzo
en
medio
del
show
Is
to
burn
like
a
bonze
in
the
middle
of
the
show
Hija
del
fuego
y
del
mar
Daughter
of
fire
and
the
sea
Aunque
me
quieran
callar
Even
if
they
want
to
silence
me
Soy
luz
en
la
oscuridad
I
am
light
in
the
darkness
Para
enfrentar
la
adversidad
To
face
adversity
Ay!
Que
sería
de
mi
Oh!
What
would
become
of
me
Si
no
fuera
guerrera
por
dentro
y
por
fuera
If
I
wasn't
a
warrior
inside
and
out
Ay!
Que
sería
de
mi...
Oh!
What
would
become
of
me...
Valientes
las
mujeres
luchadoras
Valiant
are
the
fighting
women
Que
crían
a
sus
hijos
solas
Who
raise
their
children
alone
Ser
padre,
madre
no
es
broma
Being
a
father,
mother
is
no
joke
Ellas
ponen
los
ovarios
cuando
faltan
bolas
They
put
up
their
ovaries
when
there
are
no
balls
Valientes
los
que
dicen
no
a
la
coca
Valiant
are
those
who
say
no
to
coke
Los
que
van
de
frente
a
lo
que
les
toca
Those
who
face
what
comes
to
them
head-on
Cobarde
el
que
dispara
balas
locas
Coward
is
the
one
who
fires
crazy
bullets
Y
da
muerte
a
los
niños
allá
en
la
pobla
And
kills
children
there
in
the
town
Hey
broda!
Asi
que
por
fumar
mota
Hey
broda!
So
for
smoking
weed
Broca!
Tu
te
crees
tener
pelotas
Broca!
You
think
you
have
balls
Piola,
pero
no
la
dejes
sola
Piola,
but
don't
leave
her
alone
Menos
cuando
tú
sangre
en
su
vientre
corra
Less
when
your
blood
runs
in
her
womb
Valientes,
esos
que
me
representan
Valiant,
those
who
represent
me
Los
que
siguen
aquí
después
de
los
30
Those
who
are
still
here
after
30
Valientes
niños
del
año
80
Valiant
children
of
the
year
1980
Que
crecimos
prendiendo
a
tumbar
las
puertas
Who
grew
up
learning
to
kick
down
doors
Hija
del
fuego
y
del
mar
Daughter
of
fire
and
the
sea
Aunque
me
quieran
callar
Even
if
they
want
to
silence
me
Soy
luz
en
la
oscuridad
I
am
light
in
the
darkness
Para
enfrentar
la
adversidad
To
face
adversity
Ay!
Que
sería
de
mi
Oh!
What
would
become
of
me
Si
no
fuera
guerrera,
por
dentro
y
por
fuera
If
I
wasn't
a
warrior,
inside
and
out
Ay!
Que
sería
de
mi...
Oh!
What
would
become
of
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Miranda Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.