Paroles et traduction Gran Rah & ProblemWild - Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos
del
mañana
y
del
ayer,
Far
from
tomorrow
and
yesterday,
Avanzo
eternamente
sin
saber
si
algún
día
podré
volver.
I
advance
eternally
without
knowing
if
one
day
I
can
return.
Lejos
de
los
ojos
y
los
pies,
Far
from
the
eyes
and
feet,
Todos
saben
que
camino,
pero
nadie
ve
las
huellas
que
dejé,
Everyone
knows
which
way
I'm
going,
but
no
one
sees
the
tracks
I
left
behind,
Porque
estoy
lejos,
nunca
pude
encajar,
Because
I
am
far
away,
I
could
never
fit
in,
Y
es
que
mi
hogar
siempre
fue
un
lugar
donde
no
hallé
lugar,
And
the
thing
is,
my
home
was
always
a
place
where
I
didn't
find
a
place,
Nunca
tuve
temor
a
que
las
puertas
se
cerraran,
I
was
never
afraid
of
the
doors
closing,
Porque
a
veces
hay
salidas
que
parecen
entradas.
Because
sometimes
there
are
exits
that
look
like
entrances.
Lejos
de
todo,
cerca
de
nada,
Far
from
everything,
close
to
nothing,
Es
injusto
escribir
oro
a
cambio
de
plata,
It's
unfair
to
write
gold
in
exchange
for
silver,
Del
amor
nace
la
vida
y
por
ella
matas,
From
love,
life
is
born,
and
for
it,
you
kill,
Yo
me
acerqué
a
muchas
felinas,
eso
es
fe
de
e-rratas.
I've
approached
many
felines;
that's
a
statement
of
e-rrata.
Lejos
de
tu
cama,
de
tu
cuerpo
y
de
tu
piel,
Far
from
your
bed,
from
your
body,
and
from
your
skin,
Y
de
tu
corazón,
más
aún
si
quieres
encerrarme
en
él,
And
from
your
heart,
even
more
so
if
you
want
to
lock
me
in
it,
Nadie
sabe
a
donde
llegará
este
riel,
Nobody
knows
where
this
rail
will
arrive,
Solo
iré,
aunque
algún
me
pille
el
tren.
I'll
just
go,
even
if
the
train
catches
me
sometime.
No,
no
vengan
a
buscarme,
No,
don't
come
looking
for
me,
¿Cuántas
veces
me
alejé
de
mi,
pa'
que
otros
pudieran
encontrarme?
How
many
times
have
I
walked
away
from
myself,
so
that
others
could
find
me?
Y
sí,
soy
culpable,
pero
podría
jurarte
And
yes,
I'm
guilty,
but
I
could
swear
to
you
Que
estoy
mucho
mejor
aquí,
muy
lejos
de
todas
partes.
That
I'm
much
better
here,
far
away
from
everywhere.
Nunca
negaré
el
principio,
nunca
negaré
el
futuro,
I'll
never
deny
the
beginning;
I'll
never
deny
the
future,
Porque
el
que
no
ama
sus
raíces
no
ama
sus
frutos,
Because
he
who
does
not
love
his
roots
does
not
love
his
fruits,
Y
punto,
me
alejo
del
halago
y
del
insulto,
And
period,
I
walk
away
from
flattery
and
insults,
Me
alejo
y
me
pregunto
en
qué
minuto
me
hice
adulto.
I
walk
away
and
wonder
at
what
moment
I
became
an
adult.
Lejos
de
comentarios
y
opiniones,
Far
from
comments
and
opinions,
Lejos
de
tu
envidia
y
de
mi
egolatría
en
mis
propias
canciones,
Far
from
your
envy
and
my
self-importance
in
my
own
songs,
Todo
depende
del
viento
y
a
donde
sople,
Everything
depends
on
the
wind
and
where
it
blows,
Mi
música
es
como
el
polen,
me
oyen
y
nacen
flores,
My
music
is
like
pollen,
people
hear
me
and
flowers
are
born,
Pero
estoy
muy
lejos
de
ser
una
figura
pública,
But
I'm
very
far
from
being
a
public
figure,
Ya
estoy
aquí,
porque
es
aquí
donde
me
trajo
mi
música.
I'm
already
here
because
this
is
where
my
music
brought
me.
Lejos
de
rencores
y
de
suplicas,
Far
from
grudges
and
pleas,
Ésta
es
la
última
vez
que
digo
"la
útlima".
This
is
the
last
time
I
say
"the
last
time".
Me
alejé
de
ti,
I
walked
away
from
you,
Para
poder
acercarme
a
mi.
So
I
could
get
closer
to
myself.
Me
alejé
de
mi,
I
walked
away
from
myself,
Cuando
tuve
que
aferrarme
a
ti.
When
I
had
to
cling
to
you.
Y
si
te
vas,
And
if
you
leave,
Lo
más
lejos
que
puedas,
As
far
away
as
you
can,
Nunca
vuelvas.
Never
come
back.
Me
alejé
de
ti,
I
walked
away
from
you,
Para
poder
acercarme
a
mi.
So
I
could
get
closer
to
myself.
Me
alejé
de
mi,
I
walked
away
from
myself,
Cuando
tuve
que
aferrarme
a
ti.
When
I
had
to
cling
to
you.
Si
preguntan
por
mi,
If
they
ask
about
me,
Diles
que
ya
me
he
ido
demasiado
lejos,
Tell
them
I've
gone
too
far,
Muy
lejos.
Very
far
away.
(Fin
del
coro)
(End
of
chorus)
Lejos
del
complejo
de
estar
viejo,
lejos
del
reflejo,
Far
from
the
complex
of
being
old,
far
from
the
reflection,
Me
acerco
más
a
la
ventana
que
al
espejo.
I
get
closer
to
the
window
than
to
the
mirror.
No
soy
bueno
para
dar
consejos,
pero
si
quieres
uno:
I'm
not
good
at
giving
advice,
but
if
you
want
one:
No
invites
a
acercarse
al
que
nunca
estuvo.
Don't
invite
the
one
who
was
never
there
to
come
closer.
Tu
tristeza
es
la
alegría
de
algunos,
lo
puedes
ver,
Your
sadness
is
the
joy
of
some;
you
can
see
it,
A
veces
finjo
estar
mal,
solo
para
verlos
bien.
Sometimes
I
pretend
to
be
bad,
just
to
see
them
well.
Y
cómo
nadie
valoraba
el
gesto...
And
since
nobody
appreciated
the
gesture...
Me
acerqué
a
mi
mismo
para
alejarme
del
resto.
I
came
closer
to
myself
to
get
away
from
the
rest.
Pero
cuánto
me
costó
alejarme
de
lo
que
me
hiere,
But
how
much
it
cost
me
to
get
away
from
what
hurts
me,
Y
es
que
la
inspiración
siempre
está
dónde
más
duele.
And
the
thing
is,
inspiration
is
always
where
it
hurts
the
most.
Decidí
quererme
independiente
de
quienes
me
quieren,
I
decided
to
love
myself,
regardless
of
who
loves
me,
Lejos
de
la
desunión
social
en
sus
redes.
Far
from
the
social
disunity
in
their
networks.
Todo
se
muere,
todo
se
va,
Everything
dies;
everything
goes
away,
Y
es
que
mi
cuerpo
físico
está
acá,
pero
mi
mente
más
allá,
And
the
thing
is,
my
physical
body
is
here,
but
my
mind
is
beyond,
Yo
vine
a
buscar
lo
que
pocos
van
a
encontrar,
I
came
to
look
for
what
few
are
going
to
find,
Y
es
que
mi
vida
es
una
rima
que
nadie
puede
rimar,
And
the
thing
is,
my
life
is
a
rhyme
that
nobody
can
rhyme,
¡solo
yo!
Lejos
de
tu
oído,
cerca
de
mi
voz,
only
me!
Far
from
your
ear,
close
to
my
voice,
Lejos
de
la
religión,
más
cerca
de
Dios.
Far
from
religion,
closer
to
God.
Lejos
de
la
culpa,
cerca
del
perdón,
Far
from
guilt,
close
to
forgiveness,
Cerca
ser
uno,
lejos
de
ser
dos.
Close
to
being
one,
far
from
being
two.
Lejos
de
tantos,
lejos
de
tantas,
Far
from
so
many,
far
from
so
many
things,
Lejos
de
lo
que
me
sobra,
cerca
de
lo
que
me
falta,
Far
from
what
I
have
left
over,
close
to
what
I
lack,
Kilómetros,
yardas,
metros,
lejos...
Tan
lejos,
Kilometers,
yards,
meters,
far
away...
So
far
away,
Que
hasta
la
palabra
lejos
quede
lejos
de
encontrarla.
That
even
the
word
"far"
is
far
from
finding
it.
Me
alejé
de
ti,
I
walked
away
from
you,
Para
poder
acercarme
a
mi.
So
I
could
get
closer
to
myself.
Me
alejé
de
mi,
I
walked
away
from
myself,
Cuando
tuve
que
aferrarme
a
ti.
When
I
had
to
cling
to
you.
Y
si
te
vas,
And
if
you
leave,
Lo
más
lejos
que
puedas,
As
far
away
as
you
can,
Nunca
vuelvas.
Never
come
back.
Me
alejé
de
ti,
I
walked
away
from
you,
Para
poder
acercarme
a
mi.
So
I
could
get
closer
to
myself.
Me
alejé
de
mi,
I
walked
away
from
myself,
Cuando
tuve
que
aferrarme
a
ti.
When
I
had
to
cling
to
you.
Si
preguntan
por
mi,
If
they
ask
about
me,
Diles
que
ya
me
he
ido
demasiado
lejos,
Tell
them
I've
gone
too
far,
Muy
lejos.
Very
far
away.
(Fin
del
coro)
(End
of
chorus)
Dedicado
a
las
personas
que
necesitan
Dedicated
to
the
people
who
need
Despojarse
de
todo
lo
que
los
rodean,
To
strip
themselves
of
everything
that
surrounds
them,
Para
volver
encontrarse
consigo
mismos.
To
find
themselves
again.
Y
como
decía
el
viejo:
And
as
the
old
man
used
to
say:
"Ni
tan
cerca
que
te
queme,
ni
tan
lejos
que
te
de
frío".
"Not
so
close
that
it
burns
you,
nor
so
far
away
that
it
leaves
you
cold".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Miranda Nunez
Album
Musageta
date de sortie
12-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.