Paroles et traduction Gran Rah feat. Afaz Natural - Eres Mi Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Música
You Are My Music
Yeah,
eres
lo
que
falta
en
el
mundo
nena
Yeah,
you're
what's
missing
in
the
world,
baby
Inspiración
de
pintores
y
poetas
Inspiration
for
painters
and
poets
Por
donde
te
mire
veo
negras
y
corcheas
Wherever
I
look
at
you,
I
see
eighth
notes
and
quarter
notes
Eres
melodía,
dice...
You
are
a
melody,
it
says...
Tocando
la
guitarra
de
tu
cuerpo
Playing
the
guitar
of
your
body
Casi
me
olvido
de
afinar
los
sentimientos
I
almost
forget
to
tune
my
feelings
Me
invitas
a
un
concierto
bajo
la
luz
de
un
flexo
You
invite
me
to
a
concert
under
the
light
of
a
flexo
lamp
Quizás
sonaba
un
saxo,
tal
vez
sonaba
a
sexo
Maybe
a
saxophone
was
playing,
maybe
it
sounded
like
sex
Por
eso
escribo
versos
sobre
tus
pautas
That's
why
I
write
verses
on
your
sheet
music
Porque
tú,
tu
eres
dulce
como
una
flauta
Because
you,
you
are
sweet
like
a
flute
Hoy
toco
en
tus
costillas
que
son
como
un
acordeón
Today
I
play
on
your
ribs
that
are
like
an
accordion
Corre
tu
cortina
y
deja
que
entre
una
llave
de
sol
Open
your
curtain
and
let
a
G
clef
enter
No
eres
mi,
fa,
eres
do,
re,
mi,
fa
You're
not
my
F,
you're
C,
D,
E,
F
Por
eso
es
que
mi
voz
con
tu
voz
armonizan
That's
why
my
voice
harmonizes
with
yours
Tus
dedos
son
kalimbas
Your
fingers
are
kalimbas
Que
¿no
notas?
que
no
hay
notas
musicales
más
lindas
Can't
you
notice?
that
there
are
no
more
beautiful
musical
notes
Recostando
en
tu
pentacama
y
tu
sobre
mi
Lying
on
your
pentagram
bed
and
you
on
me
Usando
tu
brazo
como
si
fuera
un
violín
Using
your
arm
as
if
it
were
a
violin
Tu
pecho
es
un
tambor
que
hace
'tong
tong'
Your
chest
is
a
drum
that
goes
'boom
boom'
Tus
nalgas
suaves
como
el
parche
de
un
bombo
Your
buttocks
soft
as
the
skin
of
a
bass
drum
Eres
mi
mayor
fantasía
en
mi
habitación
y
la
menor
probabilidad
de
daño
o
traición
You
are
my
greatest
fantasy
in
my
room
and
the
least
probability
of
harm
or
betrayal
No
es
que
seas
diferente
lo
que
ocurre
es
que
eres
única
It's
not
that
you're
different,
it's
that
you're
unique
Miro
tu
belleza
y
pienso,
eso
sí
que
es
música
I
look
at
your
beauty
and
I
think,
that's
music
Que
siempre
seré
That
I
will
always
be
Un
bohemio
fiel
A
faithful
bohemian
Harto
de
tu
sed,
Full
of
your
thirst,
No
te
pueda
ver
I
can't
see
you
Yo
te
sentiré
I
will
feel
you
Y
en
ti
moriré.
And
in
you
I
will
die.
Y
me
quedo
escribiendo
hasta
las
tantas
And
I
stay
writing
until
the
wee
hours
Tocando
tus
cabellos
que
son
cuerdas
de
un
arpa
Touching
your
hair
that
are
strings
of
a
harp
No
es
que
ellas
sonoras,
de
bandas
sonoras
en
calma
It's
not
that
they
are
sonorous,
of
soundtracks
in
calm
Mi
boca
sopla
tu
boca
que
es
como
una
gaita
My
mouth
blows
your
mouth
that
is
like
a
bagpipe
Al
compás
de
tu
metrónomo,
escribiendo
moralejas
To
the
beat
of
your
metronome,
writing
morals
Tocando
el
xilófono,
el
pendiente
de
tu
oreja
Playing
the
xylophone,
the
earring
on
your
ear
Buscando
en
el
piano
de
tus
piernas
el
tono
Searching
for
the
tone
on
the
piano
of
your
legs
Que
te
haga
llegar
a
lo
más
alto
en
tus
coros
That
makes
you
reach
the
highest
point
in
your
choruses
Empiezo
por
tu
pies,
buscando
la
escala
I
start
with
your
feet,
looking
for
the
scale
Hasta
llegar
a
tu
corazón,
que
es
un
trombón
cuando
exhalas
Until
I
reach
your
heart,
which
is
a
trombone
when
you
exhale
La
partitura
de
tu
cintura,
nadie
la
iguala
The
score
of
your
waist,
nobody
equals
it
La
orquesta
de
tu
hermosura,
llenaría
la
sala
y
es
que
The
orchestra
of
your
beauty,
would
fill
the
room
and
it
is
that
Tu
mirada
es
el
intro
de
un
espectáculo
Your
gaze
is
the
intro
of
a
show
Empezar
en
tus
redondas
y
acabar
en
tu
triangulo
Starting
on
your
curves
and
ending
on
your
triangle
Y
luego
tomarte
por
el
cuello
al
igual
que
un
chelo
And
then
take
you
by
the
neck
like
a
cello
Hasta
sintonizar
en
tu
frecuencia
con
mis
dedos
Until
I
tune
into
your
frequency
with
my
fingers
Si
te
tratan
como
objeto,
que
sea
como
un
instrumento
If
they
treat
you
like
an
object,
let
it
be
like
an
instrument
Da
igual
que
sea
de
cuerdas,
de
percusión
o
viento
It
doesn't
matter
if
it's
strings,
percussion
or
wind
No!
no
eres
diferente,
tu
eres
única
No!
you're
not
different,
you're
unique
Miro
tu
belleza
y
pienso,
eso
sí
que
es
música
I
look
at
your
beauty
and
I
think,
that's
music
Que
siempre
seré
That
I
will
always
be
Un
bohemio
fiel
A
faithful
bohemian
Harto
de
tu
sed,
Full
of
your
thirst,
No
te
pueda
ver
I
can't
see
you
Yo
te
sentiré
I
will
feel
you
Y
en
ti
moriré.
And
in
you
I
will
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Miranda Nunez
Album
Musageta
date de sortie
12-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.