Paroles et traduction Gran Rah feat. Dunsmore - Fiesta Pa Mayores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta Pa Mayores
Party for Grown-Ups
Yayayaya...
apaga
él
micro
hermano
Yayayaya...
turn
off
the
mic,
bro
(Apagalo!),
(Turn
it
off!),
Deja
de
hacer
él
payaso
ya,
Stop
clowning
around,
Ya
bajamos
del
escenario
brother
(callate!),
We're
off
the
stage
now,
brother
(shut
up!),
Estamos
en
otro
contexto,
musica
alta,
We're
in
a
different
context,
loud
music,
Silla,
algo
pa
picar
(como
no
cachai),
y
A
chair,
something
to
nibble
on
(don't
you
get
it?),
and
Un
buen
tema
de
conversación
hermano
(yeah)
A
good
topic
of
conversation,
bro
(yeah)
Mis
carretes
son
como
un
retiró
My
rides
are
like
a
retirement
Mis
viejos
aburridos
a
quienes
engrupen
ingrupidos
My
old
folks
bored,
surrounded
by
cliques
Soledad
de
vino
Loneliness
of
wine
Odios
los
M'cs
que
interrumpen
el
basilon
I
hate
M'cs
who
interrupt
the
vibe
Y
te
hablan
como
dando
promoción
And
talk
to
you
like
they're
giving
a
promotion
Hermano,
date
un
respiró
Bro,
take
a
breather
Mucho
temas
pobres
y
poco
tema
de
conversación,
Too
many
poor
topics
and
little
conversation,
Mucho
flow
poca
opinión
Lots
of
flow,
little
opinion
Yo
debería
estar
rodeado
de
personas
I
should
be
surrounded
by
people
Pero
no,
______
y
michelada
en
él
balcón,
But
no,
______
and
michelada
on
the
balcony,
Cero
drama,
yo
no
rapeo
por
ingrupirte
hermana
Zero
drama,
I
don't
rap
to
impress
you,
girl
Yo
estoy
en
otra
estapa
me
cago
en
la
sodafama
I'm
in
another
stage,
I
don't
care
about
soda
fame
Mis
fin
de
semana
son
en
casa
de
mi
hermana
My
weekends
are
at
my
sister's
house
Con
terpura
y
caricama
y
mi
mujer
en
la
cama,
With
tempura
and
caricama
and
my
woman
in
bed,
Es
lo
que
hay
mejor
apaga
él
wifi,
mas
que
That's
what's
best,
turn
off
the
Wi-Fi,
more
than
Batallas
son
tallas
en
freestyle,
guardate
todos
Battles
are
freestyle
sizes,
save
yourself
all
Los
putos
pushline
que
aquí
él
basilon
empieza
The
fucking
pushlines,
here
the
vibe
starts
Cuando
se
apaga
él
maik
When
the
mic
is
turned
off
Sin
cámaras
sin
flaches
dj
liphe
en
los
scratches,
No
cameras,
no
flashes,
DJ
Liphe
on
the
scratches,
Que
baile?
en
él
tema
con
doble
th
What
dance?
In
the
song
with
double
th
Viva
el
ron
abuelo,
me
cago
en
la
bateri
tu
solo
Long
live
rum,
grandpa,
I
shit
on
the
battery,
you
only
Pruebas
wisky
cuando
te
traen
en
catery
Taste
whiskey
when
they
bring
you
catering
Fiestaa
donde
esta
mi
ron,
Partyy
where's
my
rum,
Mi
sillón
y
las
mujeres
de
30
My
armchair
and
the
women
in
their
30s
Fiestaa
donde
esta
mi
alcohol
Partyy
where's
my
alcohol
Mi
tabaco
y
la
buena
conversa
My
tobacco
and
the
good
conversation
(Aveces
vamos
a
la
fiesta)
(Sometimes
we
go
to
the
party)
Tu
tienes
hambre
de
fama,
yo
tengo
sed
You're
hungry
for
fame,
I'm
thirsty
, Te
gusta
improvisar
que
coincidencia
, You
like
to
improvise,
what
a
coincidence
A
mi
también
pero
me
da
la
sensación
Me
too,
but
I
get
the
feeling
De
que
una
cosa
es
muy
distinta
That
one
thing
is
very
different
Poner
pistas
pa
ser
freestyle
Putting
on
tracks
to
freestyle
Y
otra
para
llamar
la
atención
And
another
to
get
attention
Si
ya
lo
se,
se
que
eres
un
buen
Mc,
Yeah,
I
know,
I
know
you're
a
good
MC,
No
tengo
los
ojos
rojos
pero
las
orejas
si
My
eyes
aren't
red,
but
my
ears
are
Tengo
suficiente
llendo
al
pap,
tomar
él
mik
y
subir,
I've
had
enough
going
to
the
club,
grabbing
the
mic
and
going
up,
Después
de
un
hip
de
don
omar
After
a
Don
Omar
hit
Que
triste
mi
vida
brother,
solo
quiero
disfrutar
hablar
de
la
familia,
My
life
is
sad,
bro,
I
just
want
to
enjoy
talking
about
family,
Ahí
feria
los
domingos
por
aca?
Is
there
a
fair
on
Sundays
around
here?
Acá
se
habla
de
como
pagar
las
cuentas,
Here
we
talk
about
how
to
pay
the
bills,
Aqui
no
hablamos
de
red
bull
ni
de
Here
we
don't
talk
about
Red
Bull
or
Ningunas
de
esas
mierdas,
no!
Any
of
that
crap,
no!
Si
hay
que
juntarnos
grabar
se
graba,
If
we
have
to
get
together
to
record,
we
record,
Grabar
y
tomar
es
de
novatos
Recording
and
drinking
is
for
rookies
La
cerveza
estará
mas
elada
si
mientras
rapeas
The
beer
will
be
colder
if
while
you
rap
Las
dejas
enfriando
por
un
rato
You
leave
them
chilling
for
a
while
Ahh!
recién
vienen
conociendo
él
juego,
Ahh!
They're
just
getting
to
know
the
game,
Ya
son
como
niños
chicos
mostrando
juguetes
nuevos
They're
like
little
kids
showing
off
new
toys
Jactándose,
ojo
con
echarles
muchas
Boasting,
be
careful
not
to
throw
too
many
Flores
a
un
florero
por
que
terminan
quebrándose
Flowers
in
a
vase
because
they
end
up
breaking
Y
si
entras
a
una
fiesta,
no
pongas
mis
And
if
you
go
to
a
party,
please
don't
put
on
my
Temas
por
favor,
que
yo
mismo
me
Songs,
please,
I'll
get
up
myself
Levantare
para
pulsar
stop
To
press
stop
Ponte
unos
clásicos
pero
los
míos
no,
Put
on
some
classics,
but
not
mine,
Mejor
ponte
esta
canción
en
una
fiesta
de
rock
Better
put
this
song
on
at
a
rock
party
Fiestaa
donde
esta
mi
ron,
mi
sillón
y
las
mujeres
de
30
Partyy
where's
my
rum,
my
armchair
and
the
women
in
their
30s
Fiestaa
donde
esta
mi
alcohol
mi
tabaco
y
la
buena
conversa
Partyy
where's
my
alcohol
my
tobacco
and
the
good
conversation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pinto Montecinos, Sergio Nicolás Miranda Nuñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.