Paroles et traduction GranKhan - Neto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
muchachito,
preocupado
del
qué
dirán
As
a
kid,
worried
about
what
people
would
say
Cantando
bajito
yo
bajaba
a
por
el
pan
I
used
to
go
down
to
get
the
bread,
singing
softly
Mano
a
mi
mamá
si
me
salía
de
la
acera
My
mom's
hand
on
mine
if
I
stepped
off
the
sidewalk
¿Quién
sería
yo
si
ella
no
fuera
buena?
Who
would
I
be
if
she
wasn't
so
good?
Tuve
que
aprender,
sin
pagar
caro
nada
dan
I
had
to
learn,
nothing
comes
for
free
¿Y
si
de
paloma
hay
que
pasar
a
gavilán?
And
if
you
have
to
go
from
dove
to
hawk?
Mi
papá
me
daba
la
papillita
de
avena
My
dad
gave
me
oatmeal
porridge
La
vida
sólo
me
da
cayena
Life
only
gives
me
cayenne
Mi
barrio
inquieto,
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood,
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Mi
barrio
inquieto,
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood,
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Fuera
es
alacrán
lo
que
predomina
Scorpions
dominate
outside
Normal
que
con
tu
crew
no
quiera
plática
It's
normal
that
I
don't
want
to
talk
with
your
crew
Si
no
te
han
educado,
vuelve
a
la
pública
If
you
haven't
been
educated,
go
back
to
public
school
Si
no
tengo
cuidado
me
da
la
ciática
If
I'm
not
careful,
I'll
get
sciatica
Mucho
me
ha
costado
tirar
con
mi
sueño
pa′lante
It
cost
me
a
lot
to
keep
my
dream
going
Soy
vuelo
de
cóndor
por
el
cielo
de
los
Andes
I'm
a
condor
flying
through
the
Andean
skies
Ahora
se
conoce
que
me
ha
visto
interesante
Now
she
knows
I've
been
interesting
Dice
que
se
lo
haga
como
antes...
Mmmmhhhh
She
says
to
do
it
like
before...
Mmmmhhhh
Esta
va
pa'
dentro
sin
preliminar
This
one
goes
in
without
foreplay
Sólo
oigo
bochinche
si
mi
equipo
cae
por
el
lugar
I
only
hear
noise
if
my
team
falls
by
the
wayside
Me
quiere
en
su
sala
para
vacilar
She
wants
me
in
her
living
room
to
have
fun
Pero
luego
no
quiere
pagar
But
then
she
doesn't
want
to
pay
Ey
yow
comisario
Hey
yow
commissioner
Mi
salario
está
en
el
barrio
My
salary
is
in
the
neighborhood
Ey
yow
a
diario
necesario
es...
Hey
yow
daily
it's
necessary
is...
Mi
barrio
inquieto
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Mi
barrio
inquieto
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Ay
que
te
muele
el
calentón
y
yo
como
me
la
gana
You
get
all
hot
and
bothered,
and
I
do
as
I
please
Hoy
vine
a
sonar
pa′
tol
que
cree
que
ya
me
fui
Today
I
came
to
play
for
everyone
who
thinks
I'm
gone
No
se
me
seca
el
Malecón,
sigo
aventura
como
Indiana
My
Malecon
doesn't
dry
up,
I
keep
adventuring
like
Indiana
Sacúdelo
siente
que
sólo,
sólo
va
pa
tí
Shake
it,
feel
that
it's
only,
only
for
you
Mi
reggae
cumple
la
misión,
tú
vas
a
tragar
tu
mala
baba
My
reggae
fulfills
the
mission,
you're
going
to
swallow
your
bitterness
¿Qué
se
esperaba?
Papi
esto
va
así
What
did
you
expect?
Baby,
this
is
how
it
goes
Khani
no
va
de
matón,
pero
por
mí
habla
cada
sala
Khani
doesn't
go
around
like
a
thug,
but
every
room
speaks
for
me
Eh
yow
baby,
fallah
mi...
Eh
yow
baby,
I
miss
my...
Porque
pa
la
lápida
no
hay
cura
no
hay
vacuna
pa'
la
vanidad
Because
for
the
rapid
there
is
no
cure,
there
is
no
vaccine
for
vanity
Mi
saliva
no
gasto
con
chivatas
de
su
calidad
I
don't
waste
my
saliva
with
gossip
of
your
quality
Mi
realidad,
sin
salida,
si
no
es
haciendo
música
My
reality,
without
exit,
if
not
making
music
Siempre
sueno
RAW,
mi
regla
única
I
always
sound
RAW,
my
only
rule
Ey
yow
comisario
Hey
yow
commissioner
Mi
salario
está
en
el
barrio
My
salary
is
in
the
neighborhood
Ey
yow
a
diario
necesario
es...
Hey
yow
daily
it's
necessary
is...
Mi
barrio
inquieto
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Mi
barrio
inquieto
por
neto
(Mi
need
sum
money
fi
life)
My
restless
neighborhood
for
cash
(I
need
some
money
for
life)
No
se
anda
quieto,
quiere
neto
It
doesn't
stand
still,
it
wants
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro De Felipe Durán, Alvaro Delgado Villodres
Album
Auriga
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.