Paroles et traduction GranKhan - Yacaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Hoy
es
el
día,
hoy
no
se
llora
Today
is
the
day,
today
we
don't
cry
Sueno
en
la
calle,
aunque
no
quiera
la
emisora
I
sound
on
the
streets,
even
if
the
radio
station
doesn't
want
it
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Sin
policía,
da
igual
la
hora
Without
police,
the
time
doesn't
matter
Sueno
en
la
calle
y
si
le
jode
que
se
joda
I
sound
on
the
streets
and
if
it
bothers
them,
let
them
be
bothered
Vine
a
morder
como
yaca-yacaré
I
came
to
bite
like
a
yacaré
Esa
morena
me
dió
kill,
khani
désolé
That
brunette
gave
me
kill,
Khani
sorry
Ando
con
una
gyal
supah
fenomenal
y
a
mi
mamá
solo
dile
I'm
with
a
super
phenomenal
gyal
and
just
tell
my
mom
Que
esta
noche
no
hay
peligro,
que
estamos
en
el
sound
system
That
tonight
there
is
no
danger,
that
we
are
at
the
sound
system
Truca
la
copa,
traigo
la
tanda
que
te
provoca
Roll
the
glass,
I
bring
the
round
that
provokes
you
Y
una
bala
para
esos
"madafoka"
And
a
bullet
for
those
"madafoka"
Que
me
tienen
la
cabeza
como
ketamina,
como
loca
That
have
my
head
like
ketamine,
like
crazy
Pero
no
me
importa
cuando
suena
la
plenota
But
it
doesn't
matter
when
the
whole
thing
sounds
Duck
a
dil
dil
dil
pussybwoy
get
kill
Duck
a
dil
dil
dil
pussybwoy
get
kill
Si
yo
sólo
tiro
hit
para
los
que
sé
que
son
mis
reelaaaz
If
I
only
throw
hits
for
those
who
I
know
are
my
reelaaaz
Mi
pila
e
dilazz,
pa
mis
gorilazz
My
battery
is
dilazz,
for
my
gorilazz
Ya
ustedes
saben
que
estamos
en
la
baina
desde
hace
long
time...
You
already
know
that
we
have
been
in
the
pod
for
a
long
time...
Para
todos
los
barrios...
For
all
the
neighborhoods...
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Hoy
es
el
día,
hoy
no
se
llora
Today
is
the
day,
today
we
don't
cry
Sueno
en
la
calle,
aunque
no
quiera
la
emisora
I
sound
on
the
streets,
even
if
the
radio
station
doesn't
want
it
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Sin
policía,
da
igual
la
hora
Without
police,
the
time
doesn't
matter
Sueno
en
la
calle
y
si
le
jode
que
se
joda
I
sound
on
the
streets
and
if
it
bothers
them,
let
them
be
bothered
Ellos
que
no
haya
paz
pretenden...
Those
who
pretend
there
is
no
peace...
Bem
bem
bem
bem
bem
Bem
bem
bem
bem
bem
But
Mi
nah
sell
out
my
frend
dem...
eyow
y!!!
But
I
nah
sell
out
my
frend
dem...
eyow
y!!!
Tengo
el
party
lleno
de
vándalos
I
have
the
party
full
of
vandals
Y
no
hay
fallo
no
hay
movida
no
hay
ningún
escándalo
And
there
is
no
failure,
no
movement,
no
scandal
Porque
sin
chivato
no
se
lía,
todo
se
da
mejor
Because
without
a
snitch
it
doesn't
get
complicated,
everything
works
out
better
Cuándo
hay
música
no
hay
drama,
sólo
party,
suena
When
there
is
music
there
is
no
drama,
only
party,
it
sounds
"Boomboneo",
cada
vez
que
paso
me
miran
los
feos
"Boomboneo",
every
time
I
pass
by
the
ugly
ones
look
at
me
Tengo
a
la
jauría
puesta
pa'l
jangueo
I
have
the
pack
set
for
the
jangueo
Alann
dame
el
riddim
que
esto
me
lo
quedo
oh
oh
Alann
give
me
the
riddim
that
I'll
take
this
oh
oh
Duck
a
dil
dil
dil
pussybwoy
get
kill
Duck
a
dil
dil
dil
pussybwoy
get
kill
Si
yo
sólo
tiro
hit
para
los
que
sé
que
son
mis
reelaaaz
If
I
only
throw
hits
for
those
who
I
know
are
my
reelaaaz
Mi
pila
e
dilazz,
pa
mis
gorilazz
My
battery
is
dilazz,
for
my
gorilazz
Hoy
sin
medida
y
pa
mañana
las
fatigas...
Today
without
measure
and
for
tomorrow
fatigue...
Porque
la
calle
también
está
para
bailar
y
no
sólo
para
la
ruina...
Because
the
street
is
also
for
dancing
and
not
just
for
ruin...
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Hoy
es
el
día,
hoy
no
se
llora
Today
is
the
day,
today
we
don't
cry
Sueno
en
la
calle,
aunque
no
quiera
la
emisora
I
sound
on
the
streets,
even
if
the
radio
station
doesn't
want
it
Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Sin
policía,
da
igual
la
hora
Without
police,
the
time
doesn't
matter
Sueno
en
la
calle
y
si
le
jode
que
se
joda
I
sound
on
the
streets
and
if
it
bothers
them,
let
them
be
bothered
(Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
(Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Ayer
sufrió
so
para
olvidarlo
tú
cáele
Yesterday
they
suffered,
so
to
forget
it,
you
show
up
Hoy
es
el
día,
hoy
no
se
llora
Today
is
the
day,
today
we
don't
cry
Sueno
en
la
calle,
aunque
no
quiera
la
emisora)
I
sound
on
the
streets,
even
if
the
radio
station
doesn't
want
it)
(Dile
a
tu
combo
que
esta
noche
es
de
baile
(Tell
your
crew
that
tonight
is
a
dancing
night
Sin
policía
Without
police
Sueno
en
la
calle
y
si
le
jode
que
se
joda)
I
sound
on
the
streets
and
if
it
bothers
them,
let
them
be
bothered)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Ulises Gonzalez Hernandez, Alejandro De Felipe Durán
Album
Auriga
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.