Paroles et traduction Grand Analog - I Play My Kazoo
I Play My Kazoo
Я играю на своей казу
This
is
a
story
of
a
man
from
down
south
The
fam
migrated
to
the
north
I'm
a
put
you
on
what
it's
about
The
regular
routes,
and
shanty
towns
that
produce
the
poor
Born
in
the
gutter,
word
to
his
mother
Make
her
something
outta
nothing
Matter,
work
harder,
go
farther
My
poppa
said
you
gotta
pop
a
lock
on
the
purpose
Gotta
love
than
you
implement
the
heart
Recognize
the
cause,
make
it
true,
whatever
you
do
Whether
you
save
the
lives
or
play
the
kazoo
Be
the
author
not
the
actor
of
your
chapter
too
Blank
pages
in
this
open
book,
now
look
Это
история
парня
с
юга,
чья
семья
переехала
на
север.
Я
расскажу
тебе,
о
чем
речь.
Обычные
маршруты
и
трущобы,
порождающие
бедноту.
Рожденный
в
канаве,
клянусь
своей
матерью,
сделать
из
ничего
что-то.
Важно
работать
усерднее,
идти
дальше.
Мой
отец
говорил,
что
нужно
найти
свое
предназначение.
Нужно
любить,
а
потом
вкладывать
душу.
Осознать
причину,
сделать
ее
истинной,
что
бы
ты
ни
делал.
Спасаешь
ли
ты
жизни
или
играешь
на
казу.
Будь
автором,
а
не
актером
своей
главы.
Чистые
страницы
в
этой
открытой
книге,
смотри.
I
could
break
it
down
like
whatever
you
want
I
come
equipped
with
the
sound
and
equipped
with
the
funk
Like,
like
whatever
you
want
Yes
I'm
doing
my
thing
Doing
my
thing
I
do
what
I
do
Walk
the
line,
I
play
my
kazoo
Shoot
nothing
but
love
when
I
aim
at
you
I
be
the
baritone
rapper
with
the
falsetto
Я
могу
разложить
все
как
угодно.
Я
вооружен
звуком
и
фанком.
Как,
как
тебе
угодно.
Да,
я
делаю
свое
дело.
Делаю
свое
дело.
Я
делаю
то,
что
делаю.
Иду
по
линии,
играю
на
своей
казу.
Посылаю
только
любовь,
когда
целюсь
в
тебя.
Я
баритон-рэпер
с
фальцетом.
I
walk
with
myself,
talk
to
myself
It's
hard
I
know
I
like
to
exercise
the
mental
health
I
know
that
I
could
do
it
like
no
one
else
So
come
alive
with
the
sun
beneath
the
earth
Capture
that
moment
in
time
like
a
camera
Withstand
the
land
of
a
thousand
bands
I
am
a
man
with
no
answers
Although
I
know
the
analog
is
grand
That
come
apart
like
trouble
man
Я
гуляю
сам
с
собой,
разговариваю
сам
с
собой.
Это
сложно,
я
знаю.
Мне
нравится
тренировать
психическое
здоровье.
Я
знаю,
что
могу
делать
это
как
никто
другой.
Так
оживи
с
солнцем
под
землей.
Запечатлей
этот
момент,
как
фотоаппарат.
Выдержи
землю
тысячи
групп.
Я
человек
без
ответов.
Хотя
я
знаю,
что
аналоговое
— это
грандиозно.
Которое
разваливается,
как
человек
неприятностей.
I
could
break
it
down
like
whatever
you
want
I
come
equipped
with
the
sound
and
equipped
with
the
funk
Like,
like
whatever
you
want
Yes
I'm
doing
my
thing
Doing
my
thing
I
do
what
I
do
Walk
the
line,
I
play
my
kazoo
Shoot
nothing
but
love
when
I
aim
at
you
I
be
the
baritone
rapper
with
the
falsetto
Я
могу
разложить
все
как
угодно.
Я
вооружен
звуком
и
фанком.
Как,
как
тебе
угодно.
Да,
я
делаю
свое
дело.
Делаю
свое
дело.
Я
делаю
то,
что
делаю.
Иду
по
линии,
играю
на
своей
казу.
Посылаю
только
любовь,
когда
целюсь
в
тебя.
Я
баритон-рэпер
с
фальцетом.
Got
my
headphones
on,
take
the
long
walk
home
Recite
colorful
flows
like
Pablo
Picasso
Coon
fellow
collected,
connect
When
I
metal
on
the
mic,
big
city
bright
lights
Got
me
broken
wide
open
till
I'm
useless
Like
arthritis
to
a
violinist,
I
can't
diminish
I
scrimmage
with
the
wrist
when
I
write,
sip
Guinness
I
break
it
down
to
the
compound
when
I'm
in
it
Believe
it
and
you'll
know,
feel
it
when
it
flows
He
feel
it
in
his
toes,
she
feel
it
in
her
nipples
Possibly
maybe
hit
the
spot
that
tickles
With
the
beats
and
the
rhymes
sinking
in
like
dimples
I
play
my
kazoo
Надел
наушники,
иду
домой
долгой
дорогой.
Читаю
красочные
строки,
как
Пабло
Пикассо.
Собранный
приятель,
соединяюсь.
Когда
я
читаю
в
микрофон,
яркие
огни
большого
города.
Разрывают
меня
на
части,
пока
я
не
становлюсь
бесполезным.
Как
артрит
для
скрипача,
я
не
могу
уменьшиться.
Я
борюсь
с
запястьем,
когда
пишу,
потягиваю
Гиннесс.
Я
разбираю
все
до
основания,
когда
я
в
деле.
Поверь,
и
ты
узнаешь,
почувствуешь,
когда
оно
течет.
Он
чувствует
это
в
пальцах
ног,
она
чувствует
это
в
своих
сосках.
Возможно,
попаду
в
точку,
которая
щекочет.
С
битами
и
рифмами,
проникающими,
как
ямочки.
Я
играю
на
своей
казу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Alister Francis, Williams Garfield Odario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.