Paroles et traduction Grand Bazaar - Glória
Todo
dia
é
sempre
a
mesma
esbórnia
Every
day
is
the
same
old
mess
Meu
despertador
vem
me
acordar
de
um
sonho
lindo
e
encantado
My
alarm
clock
wakes
me
from
a
beautiful,
enchanted
dream
Me
jogando
novamente
neste
mundo
condenado
Throwing
me
back
into
this
damned
world
Em
que
vivem
os
humanos
Where
humans
live
A
cidade
na
janela
chora
The
city
in
the
window
cries
Sigo
sendo
só
mais
um
frustrado
I'm
still
just
another
frustrated
soul
Que
não
tem
aproveitado
nem
metade
da
metade
Who
hasn't
even
used
half
of
half
Do
seu
cérebro
pensante
Of
his
thinking
brain
Dizem
que
a
verdade
está
lá
fora
They
say
the
truth
is
out
there
Escondida
num
baú
dourado
Hidden
in
a
golden
chest
Recheado
de
promessas
de
um
novo
amanhecer
Filled
with
promises
of
a
new
dawn
Glória,
glória,
onde
andarás?
Glory,
glory,
where
might
you
be?
Estou
esperando
por
você
I'm
waiting
for
you
Todos
querem
encontrar
a
Glória
(glória!)
Everyone
wants
to
find
Glory
(glory!)
Escrever
o
nome
na
história
(glória!)
Write
their
name
in
history
(glory!)
E
sentir
o
gosto
da
vitória
(glória!)
And
taste
victory
(glory!)
E
viver
pra
sempre
na
memória
And
live
forever
in
memory
Todos
querem
encontrar
a
Glória
(glória!)
Everyone
wants
to
find
Glory
(glory!)
Todos
querem,
mas
nem
sempre
dá
(glória!)
Everyone
wants
it,
but
it
doesn't
always
happen
(glory!)
Mas
vamos
em
frente
que
melhora
(glória!)
But
let's
keep
going,
things
will
get
better
(glory!)
Que
um
dia
a
gente
chega
lá
One
day
we'll
get
there
Ninguém
quer
ser
parte
da
escória
Nobody
wants
to
be
part
of
the
scum
Mas
chegou
a
hora
de
assumir
que
eu
dei
errado
But
it's
time
to
admit
that
I
messed
up
E
que
talvez
um
fracassado
more
em
mim
And
that
maybe
a
failure
lives
within
me
O
mundo
me
diz
não
(não!)
The
world
tells
me
no
(no!)
Digo
sim
(sim!)
I
say
yes
(yes!)
Vou
viver
em
paz
na
ilusão
I
will
live
in
peace
in
illusion
O
mundo
me
diz
não
The
world
tells
me
no
Mas
tanto
faz
But
it
doesn't
matter
Eu
cantarei
a
Glória
até
o
fim
I
will
sing
of
Glory
until
the
end
Todo
dia
é
sempre
a
mesma
esbórnia
Every
day
is
the
same
old
mess
Pulo
da
minha
cama
assustado,
como
meio
pão
mofado
I
jump
out
of
bed
scared,
eat
some
moldy
bread
Saio
pra
rua
atrasado,
pego
o
ônibus
errado
I
leave
for
the
street
late,
take
the
wrong
bus
Pra
ganhar
algum
trocado,
num
trabalho
entediante
To
earn
some
change,
in
a
boring
job
Chato
e
totalmente
insano
Boring
and
totally
insane
Tudo
está
pior
do
que
eu
pensava
Everything
is
worse
than
I
thought
Acho
que
até
mesmo
um
elefante
deve
ter
muito
mais
chance
I
think
even
an
elephant
must
have
a
much
better
chance
De
fazer
algo
importante,
conseguir
algum
sucesso
Of
doing
something
important,
achieving
some
success
Eu
confesso,
deu
alguma
coisa
errada
nos
meus
planos
I
confess,
something
went
wrong
in
my
plans
Dizem
que
a
verdade
está
lá
fora
They
say
the
truth
is
out
there
Escondida
num
baú
dourado
Hidden
in
a
golden
chest
Recheado
de
promessas
de
um
novo
amanhecer
Filled
with
promises
of
a
new
dawn
Glória,
Glória,
onde
andarás?
Glory,
Glory,
where
might
you
be?
Estou
esperando
por
você
I'm
waiting
for
you
Todos
querem
encontrar
a
Glória
(glória!)
Everyone
wants
to
find
Glory
(glory!)
Escrever
o
nome
na
história
(glória!)
Write
their
name
in
history
(glory!)
E
sentir
o
gosto
da
vitória
(gloria!)
And
taste
victory
(glory!)
E
viver
pra
sempre
na
memória
And
live
forever
in
memory
Todos
querem
encontrar
a
Glória
(glória!)
Everyone
wants
to
find
Glory
(glory!)
Todos
querem,
mas
nem
sempre
dá
(glória!)
Everyone
wants
it,
but
it
doesn't
always
happen
(glory!)
Mas
vamos
em
frente
que
melhora
(glória!)
But
let's
keep
going,
things
will
get
better
(glory!)
Que
um
dia
a
gente
chega
lá
One
day
we'll
get
there
Ninguém
quer
ser
parte
da
escória
Nobody
wants
to
be
part
of
the
scum
Mas
chegou
a
hora
de
assumir
que
eu
dei
errado
But
it's
time
to
admit
that
I
messed
up
E
que
talvez
um
fracassado
more
em
mim
And
that
maybe
a
failure
lives
within
me
O
mundo
me
diz
não
(não!)
The
world
tells
me
no
(no!)
Digo
sim
(sim!)
I
say
yes
(yes!)
Vou
viver
em
paz
na
ilusão
I
will
live
in
peace
in
illusion
O
mundo
me
diz
não
The
world
tells
me
no
Mas
tanto
faz
But
it
doesn't
matter
Eu
cantarei
a
Glória
até
o
fim
I
will
sing
of
Glory
until
the
end
Cantarei
a
Glória
até
o
fim
(glória!)
I
will
sing
of
Glory
until
the
end
(glory!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Glória
date de sortie
03-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.