Paroles et traduction Grand Corps Malade feat. Camille Lellouche - Mais je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais je t'aime
Но я люблю тебя
Ne
me
raconte
pas
d'histoires
Не
рассказывай
мне
сказки,
Tu
sais
bien
ce
qui
ne
tourne
pas
rond
chez
moi
Ты
же
знаешь,
что
со
мной
не
так.
Ne
m'en
demande
pas
trop
Не
требуй
от
меня
слишком
многого,
Tu
sais
bien
que
les
fêlures
sont
profondes
en
moi
Ты
же
знаешь,
как
глубоки
мои
раны.
Ne
t'accroche
pas
si
fort
si
tu
doutes
Не
держись
так
крепко,
если
сомневаешься,
Ne
t'accroche
pas
si
fort
si
ça
te
coûte
Не
держись
так
крепко,
если
тебе
это
дорого
обходится.
Ne
me
laisse
pas
te
quitter
Не
позволяй
мне
уйти,
Alors
que
je
suis
sûre
de
moi
Когда
я
уверен
в
себе.
Je
te
donne
tout
ce
que
j'ai
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Alors
essaie
de
voir
en
moi
que
Так
постарайся
увидеть
во
мне,
что
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
Je
t'aime
du
plus
fort
que
je
peux
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
могу,
Je
t'aime
et
je
fais
de
mon
mieux
Я
люблю
тебя
и
делаю
все,
что
в
моих
силах.
On
m'avait
dit
"attends,
tu
vas
voir,
l'amour,
c'est
un
grand
feu
Мне
говорили:
"Подожди,
вот
увидишь,
любовь
- это
большой
огонь,
Ça
crépite,
ça
illumine,
ça
brille,
ça
réchauffe,
ça
pique
les
yeux
Он
потрескивает,
светится,
сияет,
греет,
жжет
глаза,
Ça
envoie
des
centaines
de
lucioles
tout
là-haut,
au
firmament
Он
посылает
сотни
светлячков
туда,
на
небосвод,
Ça
s'allume
d'un
coup
et
ça
éclaire
le
monde
et
la
vie
différemment"
Он
вспыхивает
внезапно
и
освещает
мир
и
жизнь
по-другому".
Nous,
on
a
craqué
l'allumette
pour
l'étincelle
de
nos
débuts
Мы
чиркнули
спичкой
ради
искры
нашего
начала,
On
a
alimenté
ce
foyer
de
tous
nos
excès,
de
nos
abus
Мы
подпитывали
этот
очаг
всеми
нашими
излишествами,
нашими
ошибками,
On
s'est
aimé
plus
que
tout,
seuls
au
monde
dans
notre
bulle
Мы
любили
друг
друга
больше
всего
на
свете,
одни
в
нашем
мире,
в
нашем
пузыре,
Ces
flammes
nous
ont
rendus
fous
Это
пламя
свело
нас
с
ума,
On
a
oublié
qu'au
final,
le
feu
ça
brûle
Мы
забыли,
что
в
конце
концов,
огонь
обжигает.
Et
je
t'aime
И
я
люблю
тебя,
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Je
t'aime
du
plus
fort
que
je
peux
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
могу,
Je
t'aime
et
je
fais
de
mon
mieux
Я
люблю
тебя
и
делаю
все,
что
в
моих
силах.
Je
m'approche
tout
près
de
notre
feu
et
je
transpire
d'amertume
Я
подхожу
близко
к
нашему
огню
и
покрываюсь
испариной
горечи,
Je
vois
danser
ces
flammes
jaunes
et
bleues,
et
la
passion
qui
se
consume
Я
вижу,
как
танцуют
эти
желтые
и
синие
языки
пламени,
и
страсть,
которая
сгорает.
Pourquoi
lorsque
l'amour
est
fort,
il
nous
rend
vulnérables
et
fragiles?
Почему,
когда
любовь
сильна,
она
делает
нас
уязвимыми
и
хрупкими?
Je
pense
à
nous
et
je
vacille,
pourquoi
depuis
rien
n'est
facile?
Я
думаю
о
нас,
и
я
колеблюсь,
почему
с
тех
пор
ничего
не
стало
проще?
Je
t'aime
en
feu,
je
t'aime
en
or
Я
люблю
тебя
пылко,
я
люблю
тебя
золотой,
Je
t'aime
soucieux,
je
t'aime
trop
fort
Я
люблю
тебя
тревожным,
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
Je
t'aime
pour
deux,
je
t'aime
à
tort
Я
люблю
тебя
за
двоих,
я
люблю
тебя
неправильно,
C'est
périlleux,
je
t'aime
encore
Это
опасно,
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Alors
c'est
vrai,
ça
me
perfore
Да,
это
правда,
это
пронзает
меня,
Je
t'aime
"pesant",
je
t'aime
"bancal"
Я
люблю
тебя
"тяжелым",
я
люблю
тебя
"неустойчивым",
Évidemment
ça
me
dévore
Конечно,
это
меня
пожирает,
Je
sais
tellement
que
je
t'aime
mal
Я
так
хорошо
знаю,
что
я
люблю
тебя
неправильно.
Si
j'avance
avec
toi
Если
я
иду
вперед
с
тобой,
C'est
que
je
me
vois
faire
cette
danse
dans
tes
bras
То
это
потому,
что
я
вижу
себя
танцующим
этот
танец
в
твоих
объятиях.
Des
attentes,
j'en
ai
pas
Ожиданий
у
меня
нет,
Tu
me
donnes
tant
d'amour,
tant
de
force
Ты
даешь
мне
столько
любви,
столько
силы,
Que
je
n'peux
plus
me
passer
d'toi
Что
я
больше
не
могу
без
тебя.
Si
mes
mots
te
blessent,
c'est
pas
d'ta
faute
Если
мои
слова
ранят
тебя,
это
не
твоя
вина,
Mes
blessures
sont
d'hier
Мои
раны
из
прошлого.
Il
y
a
des
jours
plus
durs
que
d'autres
Бывают
дни
тяжелее
других.
Si
mes
mots
te
pèsent
Если
мои
слова
тяготят
тебя,
J'y
suis
pour
rien
Я
здесь
ни
при
чем,
J'y
suis
pour
rien,
rien
Я
здесь
ни
при
чем,
ни
при
чем.
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
Je
t'aime
du
plus
fort
que
je
peux
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
могу,
Je
t'aime
et
je
fais
de
mon
mieux
(tu
fais
d'ton
mieux)
Я
люблю
тебя
и
делаю
все,
что
в
моих
силах
(ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах).
Mais
je
t'aime
(je
t'aime)
Но
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Marsaud, Camille Lellouche
Album
Mesdames
date de sortie
11-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.