Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière




Été 1868, quelque part dans l'Grand Ouest
Лето 1868 года, где-то на большом Западе
Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste
Он вскочил на коня и одним движением исчез.
La porte du saloon claque encore, dehors, le vent fouette la poussière
Дверь салуна снова хлопает, снаружи ветер взбивает пыль
Lui, il galope vers son sort sans jamais regarder derrière
Он скачет навстречу своей судьбе, не оглядываясь
Est-ce qu'il cherche ou est-ce qu'il fuit, est-il sûr ou incertain
Он ищет или бежит, он безопасен или неуверен
Est-ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son destin
Пытается ли он догнать или убежать от своей судьбы
À quoi ressemble son avenir, une évidence ou un mystère
Как выглядит его будущее, очевидность или Тайна
Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière
Он создает себе империю, он сделан из тени или света
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Lequel des deux nous éclairent
Кто из нас просветит
Je marche vers le soleil dans les couleurs de l'hiver
Я иду навстречу солнцу в цветах зимы
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Depuis le temps que j'espère
С тех пор, как я надеюсь
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers
Найти в улыбке все законы Вселенной
C'est l'hiver en 2008, quelque part à Paris
Это зима в 2008 году, где-то в Париже
J'ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
Я завел машину, чтобы избежать этой гнилой погоды
La porte du café tremble encore, dehors, la pluie fouette le bitume
Дверь кафе все еще дрожит, снаружи дождь хлещет по асфальту
À chacun sa ruée vers l'or, j'accélère à travers la brume
Каждый свою золотую лихорадку, я ускоряюсь через туман
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur
Поскольку мое время ограничено, мой выбор должен быть на высоте
C'est une course contre la montre ou une course contre la peur
Это гонка на время или гонка на страх
C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant
Это все та же езда, мы нацелены на свечение прямо перед
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant
Даже если это безумное стремление, я бегу, чтобы почувствовать себя живым
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Lequel des deux nous éclairent
Кто из нас просветит
On marche vers le soleil dans les couleurs de l'hiver
Мы идем навстречу солнцу в цветах зимы
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Depuis le temps que j'espère
С тех пор, как я надеюсь
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers
Найти в улыбке все законы Вселенной
On court à travers les siècles, mais c'est toujours la même chevauchée
Мы бежим сквозь века, но это все та же скачка
As-tu peur que la route s'achève
Ты боишься, что дорога закончится
Mais cette course est insensée
Но эта гонка бессмысленна
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres, les lèvres
Ты положил имя на все губы, Губы
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Des astres qui nous éclairent
Звезды, которые освещают нас
On marche vers le soleil dans les couleurs de l'hiver
Мы идем навстречу солнцу в цветах зимы
De l'ombre ou de la lumière
Тени или света
Depuis le temps qu'on espère
С тех пор, как мы надеемся
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers
Найти в улыбке все законы Вселенной
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers
Найти в улыбке все законы Вселенной





Writer(s): Patrice Guirao, Florence Lionel Jacques, Farquharson Iain, Hochstrate Philip, Vekaria Radhika Narendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.