Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière (Live)




L'ombre et la lumière (Live)
Тень и свет (Live)
Eté 1868, quelque part dans l' Grand Ouest
Лето 1868, где-то на Диком Западе
Il a sauté sur son ch'val pour disparaître en un geste
Он вскочил на коня, чтобы исчезнуть в одно мгновение
La porte du saloon claque encore; dehors, le vent fouette
Дверь салуна все еще хлопает; снаружи ветер хлещет
La poussière
Пыль
Lui, il galope vers son sort sans jamais r'garder derrière
Он скачет навстречу своей судьбе, не оглядываясь назад
Est-ce qu'il cherche ou est-ce qu'il fuit? Est-il sûr ou
Ищет он или бежит? Уверен он или
Incertain?
Неуверен?
Est-ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son
Пытается ли он догнать или убежать от своей
Destin?
Судьбы?
A quoi ressemble son avenir? Une évidence ou un mystère?
Как выглядит его будущее? Очевидно или тайна?
Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière
Он создает себе империю, он соткан из тени или света
De l'ombre ou de la lumière
Из тени или света
Lequel des deux nous éclairent?
Что из них освещает нас?
Je marche vers le soleil
Я иду к солнцу
Dans les couleurs de l'hiver
В красках зимы
De l'ombre ou de la lumière
Из тени или света
Depuis le temps que j'espère
Сколько времени я надеюсь
Retrouver dans un sourire
Найти в улыбке
Toutes les lois de l'univers
Все законы вселенной
C'est l'hiver en 2008, quelque part à Paris
Зима 2008, где-то в Париже
J'ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
Я завел машину, чтобы убежать от этой ужасной погоды
La porte du café tremble encore; dehors, la pluie fouette
Дверь кафе все еще дрожит; снаружи дождь хлещет
Le bitume
Асфальт
A chacun sa ruée vers l'or, j'accélère à travers la
У каждого своя золотая лихорадка, я ускоряюсь сквозь
Brume
Туман
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la
Поскольку мое время ограничено, мои выборы должны быть на
Hauteur
Высоте
C'est une course contre la montre ou une course contre la
Это гонка со временем или гонка со
Peur
Страхом
C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit
Это всегда та же скачка, мы стремимся к свету прямо
Devant
Вперед
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir
Даже если этот поиск безумен, я бегу, чтобы чувствовать себя
Vivant...
Живым...
De l'ombre ou de la lumière,
Из тени или света,
Lequel des deux nous éclairent?
Что из них освещает нас?
On marche vers le soleil
Мы идем к солнцу
Dans les couleurs de l'hiver
В красках зимы
De l'ombre ou de la lumière
Из тени или света
Depuis le temps que j'espère
Сколько времени я надеюсь
Retrouver dans un sourire
Найти в улыбке
Toutes les lois de l'univers
Все законы вселенной
On court à travers les siècles, mais c'est toujours la
Мы бежим сквозь века, но это всегда та же
Même chevauchée
Скачка
As-tu peur que la route s'achève?
Ты боишься, что дорога закончится?
Mais cette course est insensée
Но эта гонка безумна
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres...
Ты произнесла имя на всех устах... устах...
De l'ombre ou de la lumière
Из тени или света
Des astres qui nous éclairent
Звезд, что освещают нас
On marche vers le soleil
Мы идем к солнцу
Dans les couleurs de l'hiver
В красках зимы
De l'ombre ou de la lumière
Из тени или света
Depuis le temps qu'on espère
Сколько времени мы надеемся
Retrouver dans un sourire
Найти в улыбке
Toutes les lois de l'univers
Все законы вселенной
Retrouver dans un sourire
Найти в улыбке
Toutes les lois de l'univers
Все законы вселенной





Writer(s): calogero, grand corps malade, alana filippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.