Paroles et traduction Grand Corps Malade feat. Calogero - L'ombre et la lumière (Live)
Eté
1868,
quelque
part
dans
l'
Grand
Ouest
Лето
1868
года,
где-то
на
большом
Западе
Il
a
sauté
sur
son
ch'val
pour
disparaître
en
un
geste
Он
вскочил
на
свой
ч'Вал
и
одним
движением
исчез.
La
porte
du
saloon
claque
encore;
dehors,
le
vent
fouette
Дверь
салуна
снова
хлопает;
снаружи
хлещет
ветер
Lui,
il
galope
vers
son
sort
sans
jamais
r'garder
derrière
Он
скачет
навстречу
своей
судьбе,
не
удержавшись
Est-ce
qu'il
cherche
ou
est-ce
qu'il
fuit?
Est-il
sûr
ou
Он
ищет
или
убегает?
Безопасно
ли
это
или
Est-ce
qu'il
tente
de
rattraper
ou
d'échapper
à
son
Пытается
ли
он
догнать
или
убежать
от
своего
A
quoi
ressemble
son
avenir?
Une
évidence
ou
un
mystère?
Как
выглядит
его
будущее?
Очевидность
или
Тайна?
Il
se
fabrique
un
empire,
il
est
fait
d'ombre
ou
de
lumière
Он
создает
себе
империю,
он
сделан
из
тени
или
света
De
l'ombre
ou
de
la
lumière
Тени
или
света
Lequel
des
deux
nous
éclairent?
Кто
из
нас
просветит?
Je
marche
vers
le
soleil
Я
иду
к
Солнцу
Dans
les
couleurs
de
l'hiver
В
цветах
зимы
De
l'ombre
ou
de
la
lumière
Тени
или
света
Depuis
le
temps
que
j'espère
С
тех
пор,
как
я
надеюсь
Retrouver
dans
un
sourire
Найти
в
улыбке
Toutes
les
lois
de
l'univers
Все
законы
Вселенной
C'est
l'hiver
en
2008,
quelque
part
à
Paris
Это
зима
в
2008
году,
где-то
в
Париже
J'ai
démarré
la
voiture
pour
échapper
à
ce
temps
pourri
Я
завел
машину,
чтобы
избежать
этой
гнилой
погоды
La
porte
du
café
tremble
encore;
dehors,
la
pluie
fouette
Дверь
кафе
все
еще
дрожит;
снаружи
хлещет
дождь
A
chacun
sa
ruée
vers
l'or,
j'accélère
à
travers
la
Каждому
свою
золотую
лихорадку,
я
ускоряюсь
через
Puisque
mon
temps
est
limité,
mes
choix
doivent
être
à
la
Поскольку
мое
время
ограничено,
мой
выбор
должен
быть
в
C'est
une
course
contre
la
montre
ou
une
course
contre
la
Это
гонка
на
время
или
гонка
на
время
C'est
toujours
la
même
chevauchée,
on
vise
la
lueur
droit
Это
все
тот
же
верх,
мы
нацелены
на
свечение
прямо
Même
si
cette
quête
est
insensée,
je
cours
pour
me
sentir
Даже
если
этот
квест
бессмыслен,
я
бегу,
чтобы
почувствовать
De
l'ombre
ou
de
la
lumière,
Тени
или
света,
Lequel
des
deux
nous
éclairent?
Кто
из
нас
просветит?
On
marche
vers
le
soleil
Мы
идем
навстречу
солнцу.
Dans
les
couleurs
de
l'hiver
В
цветах
зимы
De
l'ombre
ou
de
la
lumière
Тени
или
света
Depuis
le
temps
que
j'espère
С
тех
пор,
как
я
надеюсь
Retrouver
dans
un
sourire
Найти
в
улыбке
Toutes
les
lois
de
l'univers
Все
законы
Вселенной
On
court
à
travers
les
siècles,
mais
c'est
toujours
la
Мы
бежим
через
века,
но
это
все
еще
Même
chevauchée
Даже
верхом
As-tu
peur
que
la
route
s'achève?
Боишься,
что
дорога
кончится?
Mais
cette
course
est
insensée
Но
эта
гонка
бессмысленна
As-tu
mis
un
nom
sur
toutes
les
lèvres...
les
lèvres...
- Ты
на
всех
губах
держишь
одно
имя...
губа...
De
l'ombre
ou
de
la
lumière
Тени
или
света
Des
astres
qui
nous
éclairent
Звезды,
которые
освещают
нас
On
marche
vers
le
soleil
Мы
идем
навстречу
солнцу.
Dans
les
couleurs
de
l'hiver
В
цветах
зимы
De
l'ombre
ou
de
la
lumière
Тени
или
света
Depuis
le
temps
qu'on
espère
С
тех
пор,
как
мы
надеемся
Retrouver
dans
un
sourire
Найти
в
улыбке
Toutes
les
lois
de
l'univers
Все
законы
Вселенной
Retrouver
dans
un
sourire
Найти
в
улыбке
Toutes
les
lois
de
l'univers
Все
законы
Вселенной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calogero, grand corps malade, alana filippi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.