Grand Corps Malade - 4 saisons (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - 4 saisons (Live)




4 saisons (Live)
4 сезона (Live)
A l'arrivée du mois de décembre
С приходом декабря
J'ai bien regardé,
Я заметил,
La hauteur de ciel descendre
Как небо стало ниже,
Et l'hiver arriver
И пришла зима.
J'étais presque content de le voir
Я был почти рад видеть её,
En l'observant se déployer
Наблюдая, как она разворачивается.
J'ai mis une veste au-dessus de ma veste
Я надел куртку поверх куртки,
Pour pas trop cailler
Чтобы не замёрзнуть.
J'ai vu la nuit qui tombait tôt
Я видел, как рано темнеет,
Mais les gens qui marchaient plus vite
Но люди шли быстрее.
J'ai vu la chaleur des bistrots
Я видел тепло бистро,
Avec de la buée sur les vitres
С запотевшими окнами.
dessus la nature est fidèle
В этом природа верна себе.
J'ai vu le jour se lever tard
Я видел, как поздно встает солнце.
J'ai vu les guirlandes de Noël
Я видел рождественские гирлянды,
Qui me foutent le cafard?
Которые навевают тоску.
J'ai aimé avoir les mains gelées
Мне нравилось, когда мерзли руки,
Pour les mettre au fond de mes poches
Чтобы засунуть их глубоко в карманы.
J'ai adoré marcher dehors
Я обожал гулять на улице,
Quand tu sais que la maison est proche
Когда знаешь, что дом близко.
J'ai souris bêtement
Я глупо улыбался,
En voyant qu'il n'y avait plus
Видя, что больше нет
De fleurs sur les balcons
Цветов на балконах.
J'ai regardé le ciel tout blanc
Я смотрел на белое небо,
Y avait même des flocons
Там даже были снежинки.
Certains matins j'ai vu que le givre
По утрам я видел, как иней
Avait squatté derrière les fenêtres
Поселился на окнах.
J'ai vu les gens revenir du ski
Я видел людей, возвращающихся с лыж,
Avec la marque des lunettes
С отпечатками очков на лицах.
Je commençais juste à m'y habituer
Я только начал привыкать,
Mais les jours ont rallongé
Но дни стали длиннее.
J'ai compris que le printemps
Я понял, что весна
Allait emménager
Собирается поселиться здесь.
Le mois de mars avait tracé
Март промелькнул
En un battement de cils
В мгновение ока,
Et on m'a dit qu'en avril
И мне сказали, что в апреле
Faut pas se découvrir d'un fil
Не стоит снимать с себя нитки.
Mas moi j'ai peur de rien
Но я ничего не боюсь,
Alors malgré les dictons vieillots
Поэтому, несмотря на старые поговорки,
J'ai enlevé une de mes deux vestes
Я снял одну из двух курток,
Pour pas avoir trop chaud
Чтобы не было слишком жарко.
J'ai vu les arbres avoir des feuilles
Я видел, как на деревьях появляются листья,
Et les filles changer de godasses
И девушки меняют обувь.
J'ai vu les bistrots ouvrir plus tard
Я видел, как бистро открываются позже,
Avec des tables en terrasses
С уличными столиками.
Y avait pleins de couples qui s'embrassaient
Было полно целующихся парочек,
C'est les hormones, ça réagit
Это гормоны, они реагируют.
C'est la saison des amours
Это сезон любви
Et la saison des allergies
И сезон аллергии.
C'est vrai qu j'ai eu le nez qui coule
Да, у меня был насморк,
Et je me suis frotté les yeux
И я тер глаза.
Mais j'ai aimé la chair de poule
Но мне нравилась эта дрожь,
Pendant un coup de vent affectueux
Во время ласкового дуновения ветра.
Sur les balcons ça bourgeonnait
На балконах все цвело,
J'ai ri bêtement à cette vision
Я глупо смеялся над этим зрелищем.
J'ai regardé le ciel bleu-pâle
Я смотрел на бледно-голубое небо,
Y avait même des avions
Там даже были самолеты.
Ma factrice a ressorti le vélo
Моя почтальонша снова села на велосипед,
J'étais content pour elle
Я был рад за нее.
Content aussi pour le daron
Рад и за того старика,
Qui aime le retour des hirondelles
Который любит возвращение ласточек.
Je commençais juste à m'y habituer
Я только начал привыкать,
Mais le thermomètre a augmenté
Но температура поднялась.
J'ai compris ce qui nous pendait au nez
Я понял, что нас ждет,
C'était l'été
Это было лето.
Au mois de juin an change de teint
В июне меняется цвет кожи,
Fini d'être albinos
Хватит быть альбиносом.
C'est la période des examens
Это время экзаменов
Et puis celle de Roland Garros
И Ролан Гаррос.
ça sent les vacances à plein nez
Пахнет каникулами,
Il va être l'heure de se tirer
Пора сматываться.
Moi j'ai enlevé ma dernière veste
Я снял свою последнюю куртку,
Pour pas transpirer
Чтобы не потеть.
J'ai vu qu'il faisait encore jour
Я видел, что еще светло,
Même après le début du film
Даже после начала фильма.
Pour ceux qui ont des poignées d'amour
Для тех, у кого есть складки на животе,
Il est trop tard pour le régime
Слишком поздно садиться на диету.
Les mecs sont assez excités
Парни довольно возбуждены,
Et ça les préoccupe
И их волнует,
Que les filles sortent leurs décolletés
Что девушки надевают декольте
Et leurs mini-jupes
И мини-юбки.
J'ai aimé rechercher l'ombre
Мне нравилось искать тень,
Quand il y avait trop de soleil
Когда было слишком много солнца.
J'ai aimé dormir sans la couette
Мне нравилось спать без одеяла,
Pour rafraîchir le sommeil
Чтобы освежить сон.
Sur les balcons c'était la jungle
На балконах были джунгли,
Il y avait plein de fleur et de feuillage
Много цветов и листвы.
J'ai regardé le ciel tout bleu
Я смотрел на чистое голубое небо,
Il y avait même pas de nuages
Там даже не было облаков.
J'ai adoré conduire la nuit
Я обожал ездить ночью,
La vitre ouverte en grand
С широко открытым окном,
Avec le bras gauche de sorti
Высунув левую руку,
Qui fait un bras de fer contre le vent
Которая борется с ветром.
Je commençais juste à m'y habituer
Я только начал привыкать,
Mais j'ai vu une fleur fanée
Но увидел увядший цветок.
J'ai compris que l'automne
Я понял, что осень
était déterminé
Неизбежна.
C'est surtout à partir d'octobre
Особенно с октября,
C'est la saison la plus austère
Это самый суровый сезон.
Moi bizarrement je la trouve noble
Как ни странно, я нахожу его благородным,
C'est celle qui a le plus de caractère
У него самый сильный характер.
J'ai vu les feuilles qui tournoyaient
Я видел, как кружатся листья,
Comme des ballons de baudruche
Как воздушные шары.
J'ai remis une de mes vestes
Я снова надел одну из своих курток,
Avec une capuche
С капюшоном.
J'ai vu la pluie, j'ai vu le vent
Я видел дождь, я видел ветер,
Les rayons de soleil malades
Больные лучи солнца.
J'ai vu les K-ways des enfants
Я видел детей в дождевиках,
Qui partent aux châtaignes en ballade
Которые идут собирать каштаны.
J'ai marché dans les feuilles mortes
Я шел по опавшим листьям
Et sur les trottoirs mouillés
И по мокрым тротуарам.
J'ai vu les parcs changer de couleurs
Я видел, как меняют цвет парки,
Ils étaient tout rouillés
Они были все ржавые.
J'ai aimé les lumières de la ville
Мне нравились огни города,
Qui se reflètent dans les flaques
Которые отражались в лужах,
Et les petites bourrasques de vent
И небольшие порывы ветра,
Qui mettent les brushings en vrac
Которые портят укладки.
Sur les balcons y avait que des branches
На балконах были только ветки,
Sans feuilles et sans raisons
Без листьев и без причины.
J'ai regardé le ciel tout gris
Я смотрел на серое небо,
Y avait même plus d'horizon
Там даже не было горизонта.
Et puis l'hiver est revenu
А потом вернулась зима,
Puis les saisons se sont perpétuaient
И времена года продолжали сменять друг друга.
Les années passent, la vie aussi
Годы идут, жизнь тоже,
On commençait juste à s'y habituer
Мы только начали привыкать.
On est les témoins impuissants
Мы бессильные свидетели
Du temps qui trace, du temps qui veut
Времени, которое бежит, времени, которое хочет,
Que les enfants deviennent des grands
Чтобы дети стали взрослыми,
.Et que les grands deviennent des vieux...
А взрослые стали стариками...





Writer(s): alain lanty, grand corps malade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.