Paroles et traduction Grand Corps Malade - 4 saisons (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 saisons (Live)
4 сезона (Live)
A
l'arrivée
du
mois
de
décembre
С
приходом
декабря
J'ai
bien
regardé,
Я
заметил,
La
hauteur
de
ciel
descendre
Как
небо
стало
ниже,
Et
l'hiver
arriver
И
пришла
зима.
J'étais
presque
content
de
le
voir
Я
был
почти
рад
видеть
её,
En
l'observant
se
déployer
Наблюдая,
как
она
разворачивается.
J'ai
mis
une
veste
au-dessus
de
ma
veste
Я
надел
куртку
поверх
куртки,
Pour
pas
trop
cailler
Чтобы
не
замёрзнуть.
J'ai
vu
la
nuit
qui
tombait
tôt
Я
видел,
как
рано
темнеет,
Mais
les
gens
qui
marchaient
plus
vite
Но
люди
шли
быстрее.
J'ai
vu
la
chaleur
des
bistrots
Я
видел
тепло
бистро,
Avec
de
la
buée
sur
les
vitres
С
запотевшими
окнами.
Là
dessus
la
nature
est
fidèle
В
этом
природа
верна
себе.
J'ai
vu
le
jour
se
lever
tard
Я
видел,
как
поздно
встает
солнце.
J'ai
vu
les
guirlandes
de
Noël
Я
видел
рождественские
гирлянды,
Qui
me
foutent
le
cafard?
Которые
навевают
тоску.
J'ai
aimé
avoir
les
mains
gelées
Мне
нравилось,
когда
мерзли
руки,
Pour
les
mettre
au
fond
de
mes
poches
Чтобы
засунуть
их
глубоко
в
карманы.
J'ai
adoré
marcher
dehors
Я
обожал
гулять
на
улице,
Quand
tu
sais
que
la
maison
est
proche
Когда
знаешь,
что
дом
близко.
J'ai
souris
bêtement
Я
глупо
улыбался,
En
voyant
qu'il
n'y
avait
plus
Видя,
что
больше
нет
De
fleurs
sur
les
balcons
Цветов
на
балконах.
J'ai
regardé
le
ciel
tout
blanc
Я
смотрел
на
белое
небо,
Y
avait
même
des
flocons
Там
даже
были
снежинки.
Certains
matins
j'ai
vu
que
le
givre
По
утрам
я
видел,
как
иней
Avait
squatté
derrière
les
fenêtres
Поселился
на
окнах.
J'ai
vu
les
gens
revenir
du
ski
Я
видел
людей,
возвращающихся
с
лыж,
Avec
la
marque
des
lunettes
С
отпечатками
очков
на
лицах.
Je
commençais
juste
à
m'y
habituer
Я
только
начал
привыкать,
Mais
les
jours
ont
rallongé
Но
дни
стали
длиннее.
J'ai
compris
que
le
printemps
Я
понял,
что
весна
Allait
emménager
Собирается
поселиться
здесь.
Le
mois
de
mars
avait
tracé
Март
промелькнул
En
un
battement
de
cils
В
мгновение
ока,
Et
on
m'a
dit
qu'en
avril
И
мне
сказали,
что
в
апреле
Faut
pas
se
découvrir
d'un
fil
Не
стоит
снимать
с
себя
нитки.
Mas
moi
j'ai
peur
de
rien
Но
я
ничего
не
боюсь,
Alors
malgré
les
dictons
vieillots
Поэтому,
несмотря
на
старые
поговорки,
J'ai
enlevé
une
de
mes
deux
vestes
Я
снял
одну
из
двух
курток,
Pour
pas
avoir
trop
chaud
Чтобы
не
было
слишком
жарко.
J'ai
vu
les
arbres
avoir
des
feuilles
Я
видел,
как
на
деревьях
появляются
листья,
Et
les
filles
changer
de
godasses
И
девушки
меняют
обувь.
J'ai
vu
les
bistrots
ouvrir
plus
tard
Я
видел,
как
бистро
открываются
позже,
Avec
des
tables
en
terrasses
С
уличными
столиками.
Y
avait
pleins
de
couples
qui
s'embrassaient
Было
полно
целующихся
парочек,
C'est
les
hormones,
ça
réagit
Это
гормоны,
они
реагируют.
C'est
la
saison
des
amours
Это
сезон
любви
Et
la
saison
des
allergies
И
сезон
аллергии.
C'est
vrai
qu
j'ai
eu
le
nez
qui
coule
Да,
у
меня
был
насморк,
Et
je
me
suis
frotté
les
yeux
И
я
тер
глаза.
Mais
j'ai
aimé
la
chair
de
poule
Но
мне
нравилась
эта
дрожь,
Pendant
un
coup
de
vent
affectueux
Во
время
ласкового
дуновения
ветра.
Sur
les
balcons
ça
bourgeonnait
На
балконах
все
цвело,
J'ai
ri
bêtement
à
cette
vision
Я
глупо
смеялся
над
этим
зрелищем.
J'ai
regardé
le
ciel
bleu-pâle
Я
смотрел
на
бледно-голубое
небо,
Y
avait
même
des
avions
Там
даже
были
самолеты.
Ma
factrice
a
ressorti
le
vélo
Моя
почтальонша
снова
села
на
велосипед,
J'étais
content
pour
elle
Я
был
рад
за
нее.
Content
aussi
pour
le
daron
Рад
и
за
того
старика,
Qui
aime
le
retour
des
hirondelles
Который
любит
возвращение
ласточек.
Je
commençais
juste
à
m'y
habituer
Я
только
начал
привыкать,
Mais
le
thermomètre
a
augmenté
Но
температура
поднялась.
J'ai
compris
ce
qui
nous
pendait
au
nez
Я
понял,
что
нас
ждет,
C'était
l'été
Это
было
лето.
Au
mois
de
juin
an
change
de
teint
В
июне
меняется
цвет
кожи,
Fini
d'être
albinos
Хватит
быть
альбиносом.
C'est
la
période
des
examens
Это
время
экзаменов
Et
puis
celle
de
Roland
Garros
И
Ролан
Гаррос.
ça
sent
les
vacances
à
plein
nez
Пахнет
каникулами,
Il
va
être
l'heure
de
se
tirer
Пора
сматываться.
Moi
j'ai
enlevé
ma
dernière
veste
Я
снял
свою
последнюю
куртку,
Pour
pas
transpirer
Чтобы
не
потеть.
J'ai
vu
qu'il
faisait
encore
jour
Я
видел,
что
еще
светло,
Même
après
le
début
du
film
Даже
после
начала
фильма.
Pour
ceux
qui
ont
des
poignées
d'amour
Для
тех,
у
кого
есть
складки
на
животе,
Il
est
trop
tard
pour
le
régime
Слишком
поздно
садиться
на
диету.
Les
mecs
sont
assez
excités
Парни
довольно
возбуждены,
Et
ça
les
préoccupe
И
их
волнует,
Que
les
filles
sortent
leurs
décolletés
Что
девушки
надевают
декольте
Et
leurs
mini-jupes
И
мини-юбки.
J'ai
aimé
rechercher
l'ombre
Мне
нравилось
искать
тень,
Quand
il
y
avait
trop
de
soleil
Когда
было
слишком
много
солнца.
J'ai
aimé
dormir
sans
la
couette
Мне
нравилось
спать
без
одеяла,
Pour
rafraîchir
le
sommeil
Чтобы
освежить
сон.
Sur
les
balcons
c'était
la
jungle
На
балконах
были
джунгли,
Il
y
avait
plein
de
fleur
et
de
feuillage
Много
цветов
и
листвы.
J'ai
regardé
le
ciel
tout
bleu
Я
смотрел
на
чистое
голубое
небо,
Il
y
avait
même
pas
de
nuages
Там
даже
не
было
облаков.
J'ai
adoré
conduire
la
nuit
Я
обожал
ездить
ночью,
La
vitre
ouverte
en
grand
С
широко
открытым
окном,
Avec
le
bras
gauche
de
sorti
Высунув
левую
руку,
Qui
fait
un
bras
de
fer
contre
le
vent
Которая
борется
с
ветром.
Je
commençais
juste
à
m'y
habituer
Я
только
начал
привыкать,
Mais
j'ai
vu
une
fleur
fanée
Но
увидел
увядший
цветок.
J'ai
compris
que
l'automne
Я
понял,
что
осень
était
déterminé
Неизбежна.
C'est
surtout
à
partir
d'octobre
Особенно
с
октября,
C'est
la
saison
la
plus
austère
Это
самый
суровый
сезон.
Moi
bizarrement
je
la
trouve
noble
Как
ни
странно,
я
нахожу
его
благородным,
C'est
celle
qui
a
le
plus
de
caractère
У
него
самый
сильный
характер.
J'ai
vu
les
feuilles
qui
tournoyaient
Я
видел,
как
кружатся
листья,
Comme
des
ballons
de
baudruche
Как
воздушные
шары.
J'ai
remis
une
de
mes
vestes
Я
снова
надел
одну
из
своих
курток,
Avec
une
capuche
С
капюшоном.
J'ai
vu
la
pluie,
j'ai
vu
le
vent
Я
видел
дождь,
я
видел
ветер,
Les
rayons
de
soleil
malades
Больные
лучи
солнца.
J'ai
vu
les
K-ways
des
enfants
Я
видел
детей
в
дождевиках,
Qui
partent
aux
châtaignes
en
ballade
Которые
идут
собирать
каштаны.
J'ai
marché
dans
les
feuilles
mortes
Я
шел
по
опавшим
листьям
Et
sur
les
trottoirs
mouillés
И
по
мокрым
тротуарам.
J'ai
vu
les
parcs
changer
de
couleurs
Я
видел,
как
меняют
цвет
парки,
Ils
étaient
tout
rouillés
Они
были
все
ржавые.
J'ai
aimé
les
lumières
de
la
ville
Мне
нравились
огни
города,
Qui
se
reflètent
dans
les
flaques
Которые
отражались
в
лужах,
Et
les
petites
bourrasques
de
vent
И
небольшие
порывы
ветра,
Qui
mettent
les
brushings
en
vrac
Которые
портят
укладки.
Sur
les
balcons
y
avait
que
des
branches
На
балконах
были
только
ветки,
Sans
feuilles
et
sans
raisons
Без
листьев
и
без
причины.
J'ai
regardé
le
ciel
tout
gris
Я
смотрел
на
серое
небо,
Y
avait
même
plus
d'horizon
Там
даже
не
было
горизонта.
Et
puis
l'hiver
est
revenu
А
потом
вернулась
зима,
Puis
les
saisons
se
sont
perpétuaient
И
времена
года
продолжали
сменять
друг
друга.
Les
années
passent,
la
vie
aussi
Годы
идут,
жизнь
тоже,
On
commençait
juste
à
s'y
habituer
Мы
только
начали
привыкать.
On
est
les
témoins
impuissants
Мы
бессильные
свидетели
Du
temps
qui
trace,
du
temps
qui
veut
Времени,
которое
бежит,
времени,
которое
хочет,
Que
les
enfants
deviennent
des
grands
Чтобы
дети
стали
взрослыми,
.Et
que
les
grands
deviennent
des
vieux...
А
взрослые
стали
стариками...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain lanty, grand corps malade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.