Grand Corps Malade - 6e sens (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - 6e sens (Live)




6e sens (Live)
6-е чувство (Live)
La nuit est belle, les récho et les étoiles nous mâtent
Ночь прекрасна, эхо и звезды смотрят на нас,
Pendant qu'on kiffe et qu'on apprécie nos plus belles vacances
Пока мы наслаждаемся нашими лучшими каникулами.
La vie est calme, il fait beau, il est 2h du mat',
Жизнь спокойна, погода хорошая, 2 часа ночи,
On est quelques sourires à partager notre insouciance
Мы, несколько улыбок, делимся нашей беззаботностью.
C'est à ce moment hors du temps que la réalité a choisi
Именно в этот момент, вне времени, реальность решила
Pour montrer qu'elle décide et que si elle veut elle nous malmène
Показать, что она решает всё, и если захочет, то потреплет нас.
Elle a injecté dans nos joies comme une anesthésie
Она впрыснула в нашу радость что-то вроде анестезии.
Souviens toi de ces sourires, ce ne sera plus jamais les mêmes.
Помни эти улыбки, они уже никогда не будут прежними.
Le temps s'est accéléré d'un coup, et c'est tout mon futur qui bascule,
Время вдруг ускорилось, и всё моё будущее перевернулось,
Les envies, les projets, les souvenirs,
Желания, планы, воспоминания,
Dans ma tête y a trop de pensées qui se bousculent,
В моей голове слишком много мыслей, которые сталкиваются.
Le choc n'a duré qu'une seconde,
Удар длился всего секунду,
Mais ces ondes ne laissent personne indifférents.
Но эти волны никого не оставляют равнодушным.
Votre fils ne marchera plus, voilà ce qu'ils ont dit à mes parents.
Ваш сын больше не будет ходить, вот что сказали моим родителям.
Alors j'ai découvert de l'intérieur un monde parallèle,
Тогда я изнутри открыл для себя параллельный мир,
Un monde les gens te regardent avec gêne ou avec compassion
Мир, где люди смотрят на тебя с неловкостью или сочувствием.
Un monde être autonome devient un objectif irréel
Мир, где быть самостоятельным становится нереальной целью.
Un monde qui existait sans que j'y fasse vraiment attention.
Мир, который существовал, но на который я не обращал особого внимания.
Ce monde vit à son propre rythme, mais n'a pas les mêmes préoccupations.
Этот мир живёт в своём собственном ритме, но у него другие заботы.
Les soucis ont une autre échelle, et un moment banal peut être une très bonne occupation.
Проблемы имеют другой масштаб, и банальный момент может стать отличным занятием.
Ce monde respire le même air, mais pas tout le temps avec la même facilité,
Этот мир дышит тем же воздухом, но не всегда с той же лёгкостью.
Il porte un nom qui fait peur ou qui dérange: les handicapés.
У него есть название, которое пугает или смущает: инвалиды.
On met du temps à accepter ce mot, c'est lui qui finit par s'imposer,
Требуется время, чтобы принять это слово, именно оно в итоге навязывается.
La langue française a choisi ce terme, moi j'ai rien d'autre à proposer.
Французский язык выбрал этот термин, мне нечего больше предложить.
Rappelle toi juste que c'est pas une insulte, on avance tous sur le même chemin,
Просто помни, что это не оскорбление, мы все идём по одному пути,
Et tout le monde crie bien fort qu'un handicapé est d'abord un être humain.
И все громко кричат, что инвалид прежде всего человек.
Alors pourquoi tant d'embarras face à un mec en fauteuil roulant ou face à une aveugle
Так почему же столько смущения перед парнем в инвалидной коляске или перед незрячей девушкой?
Vas-y tu peux leur parler normalement.
Давай, ты можешь говорить с ними нормально.
C'est pas contagieux, pourtant avant de refaire mes premiers pas,
Это не заразно, но прежде чем я снова сделал свои первые шаги,
Certains savent comme moi qu'il y a des regards qu'on n'oublie pas.
Некоторые, как и я, знают, что есть взгляды, которые не забываются.
C'est peut-être un monde fait de décence, de silence, de résistance
Возможно, это мир, сделанный из благопристойности, тишины, сопротивления.
Un équilibre fragile, un oiseau dans l'orage, une frontière étroite entre souffrance et espérance.
Хрупкое равновесие, птица в буре, тонкая грань между страданием и надеждой.
Ouvre un peu les yeux, c'est surtout un monde de courage.
Открой глаза немного шире, это прежде всего мир мужества.
Quand la faiblesse physique devient une force mentale,
Когда физическая слабость становится ментальной силой,
Quand c'est le plus vulnérable qui sait où, quand, pourquoi et comment?
Когда самый уязвимый знает где, когда, почему и как.
Quand l'envie de sourire redevient un instinct vital.
Когда желание улыбаться снова становится жизненно важным инстинктом.
Quand on comprend que l'énergie ne se lie pas seulement dans le mouvement.
Когда понимаешь, что энергия заключается не только в движении.
Parfois la vie nous teste et met à l'épreuve notre capacité d'adaptation.
Иногда жизнь испытывает нас и проверяет нашу способность к адаптации.
Les 5 sens des handicapés sont touchés mais c'est un 6ème qui les délivre.
5 чувств инвалидов затронуты, но именно 6-е освобождает их.
Bien au-delà de la volonté, plus fort que tout sans restriction,
Выходя за пределы воли, сильнее всего, без ограничений,
Ce 6ème sens qui apparaît, c'est simplement l'envie de vivre...
Это 6-е чувство, которое появляется, это просто желание жить...





Writer(s): Fabien Marsaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.