Grand Corps Malade - J'écris à l'oral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - J'écris à l'oral




C'était un soir sans histoire, une fin d'journée au destin sobre
Это был вечер без истории, конец дня с трезвой судьбой
21h, sans espoir, un mercredi d'octobre
21: 00, без надежды, Октябрьская среда
Sur l'macadam fatigué, trottoirs en pente, rue des Dames
На усталом макадаме, наклонные тротуары, дамская улица
Très loin des drames agités, c'est ma première soirée slam
Вдали от шумных драм, это мой первый вечер шлема
Des êtres humains dans un café sont regroupés pour s'écouter
Люди в кафе собираются вместе, чтобы послушать друг друга
Ils prennent la parole un par un et mes oreilles sont envoûtées
Они выступают один за другим, и мои уши заворожены
Des humains à égalité, chacun est libre de se lancer
Люди на равных, каждый может свободно заниматься своими делами
Le principe est très simple, encore fallait-il y penser
Принцип очень прост, еще нужно было подумать об этом
Je suis d'abord resté passif, mais j'ai tout d'suite rêvé d'action
Сначала я оставался пассивным, но сразу же мечтал о действии
Je suis d'abord resté pensif pour comprendre cette révélation
Сначала я оставался задумчивым, чтобы понять это откровение
J'ai pris une avalanche de rimes et une cascade de thèmes
Я взял лавину рифм и каскад тем.
Si loin du star système, tu restes tard, si t'aimes
Так далеко от звездной системы ты задерживаешься допоздна, если тебе нравится
Quelques instants après, j'ai déterré l'encrier
Через несколько мгновений я откопал чернильницу
En créant sans prier pour hurler sans crier
Творя без молитвы, чтобы вопить без крика
Sans accroc, sans vriller, dans la voix l'encre y est
Без сучка и задоринки, в голосе чернила
Pour recevoir sans briller et donner sans trier
Чтобы получать без блеска и дарить без разбора
Le slam a giflé mon esprit puis libère les passions
Шлем ударил по моему разуму, а затем освободил страсти
Secouant mon envie créative restée en hibernation
Встряхнув мое творческое желание, оставшееся в спячке
À la recherche de ces ambiances dans tout Paris, je vais zoner
В поисках этих настроений по всему Парижу я буду зонировать
C'est décidé, ma voix est libre et son timbre va résonner
Все решено, мой голос свободен, и его тембр будет звучать
La poésie dans les bars a rendez-vous avec la vie
Поэзия в барах встречается с жизнью
Je l'ai vue et tu le vis, je l'avoue, je l'ai suivie
Я видел ее, и ты это видишь, признаюсь, я следил за ней.
Elle prend forme, elle grandit, elle rayonne et elle s'entend
Она обретает форму, она растет, она сияет, и она ладит
Elle t'enlace et une fois qu'elle te tient, elle prend son temps
Она обнимает тебя, и как только она обнимает тебя, она не торопится
La poésie dans les bars ne sort pas que de nos voix
Поэзия в барах звучит не только из наших голосов
Le concept même de ces soirées est un poème qui s'entrevoit
Сама концепция этих вечеров - это стихотворение, которое бросается в глаза
La poésie se cache partout sur le comptoir, dans ton demi
Поэзия прячется повсюду на прилавке, в твоей половине
Elle déborde sur le trottoir et se propage l'épidémie
Она разливается по тротуару и распространяет эпидемию
Moi, j'oublierai jamais l'année j'ai chopé l'virus
Я никогда не забуду тот год, когда я заразился вирусом.
Quand tu trébuches sur un hasard et que tu tombes sur un bonus
Когда ты наткнешься на случайность и наткнешься на бонус
Ces soirées l'on se livre, ces moments l'on se lève
Те вечера, когда мы занимаемся, те моменты, когда мы встаем
Des heures à user nos salives, croquer les mots jusqu'à la sève
Часами мы вытираем слюну, жуем слова, пока не испаримся.
J'oublierai pas ces instants rares la nuit sert de terrain
Я не забуду тех редких моментов, когда ночь служит полем
À la recherche de l'éphémère, moitié inquiet, moitié serein
В поисках мимолетного, наполовину обеспокоенного, наполовину безмятежного
J'sais pas si l'bonheur se touche, mais on l'a peut-être frôlé 2, 3 fois
Я не знаю, влияет ли это на счастье, но мы, возможно, столкнулись с ним 2, 3 раза
Dans c't'atmosphère un peu louche, se reflétant dans nos voix
В этой немного мрачной атмосфере, отражающейся в наших голосах
J'oublierai pas ces cœurs ouverts de toute provenance et de tout âge
Я не забуду этих открытых сердец любого происхождения и возраста.
Unis dans l'envie d'découvrir, dans l'écoute et le partage
Объединившись в стремлении к открытию, слушанию и обмену
Ceux qu'étaient ne changeraient rien, même si tout était à refaire
Те, кто был там, ничего не изменили бы, даже если бы все пришлось переделать
Et puis en plus un texte dit, c'était quand même un verre offert
А потом, кроме того, что было сказано в тексте, это все равно был предложенный напиток
Ces soirées sont toujours là, mais l'mieux, c'est quand tu fais connaissance
Эти вечера всегда здесь, но лучше всего, когда ты знакомишься
Rien n'vaut le charme de l'inconnu, la découverte et l'innocence
Ничто не сравнится с очарованием неизвестности, открытием и невинностью
Cette nostalgie m'rappelle souvent que j'ai aussi serré des mains
Эта ностальгия часто напоминает мне, что я тоже пожимал руки
Des rencontres qui font qu't'aimerais qu'hier déteigne sur demain
Встречи, из-за которых ты хочешь, чтобы вчерашнее перевесило завтрашний день.
J'suis toujours plein d'motivation et j'récidive sans façon
Я всегда полон мотивации и бездарно рецидивирую
Recherchant cette sensation qui vaut bien 700 passions
В поисках этого ощущения, которое стоит 700 страстей
De cette époque non révolue, j'ai reçu un héritage viral
С тех незапамятных времен я получил вирусное наследие
Une manie qui n'me quitte plus, c'est vrai, j'écris à l'oral
Мания, которая меня больше не покидает, это правда, я пишу устно
C'était un soir sans histoire, une fin d'journée au destin sobre
Это был вечер без истории, конец дня с трезвой судьбой
21h sans espoir, un mercredi d'octobre
21: 00 без надежды, Октябрьская среда
J'ai entendu des voix qui touchent comme des chorales dans mon moral
Я слышал голоса, которые звучат, как хоры, в моем моральном духе
Depuis, j'ai d'l'encre plein la bouche, depuis, j'écris à l'oral
С тех пор у меня полно чернил во рту, с тех пор я пишу устно





Writer(s): Fabien Pierre Marsaud, Patrick Ferbac, Alexandre Barcelona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.