Paroles et traduction Grand Corps Malade - La Syllabe Au Rebond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Syllabe Au Rebond
Отскочивший слог
Après
l'époque
du
ballon,
j'ai
cherché
un
temps
pas
long
После
эпохи
мяча,
я
искал
недолго,
Puis
j'ai
quitté
mon
salon
pour
bien
voir
c'que
nous
valons
Потом
покинул
свой
дом,
чтобы
увидеть,
чего
мы
стоим.
Alors
j'ai
posé
des
jalons;
dans
l'son,
j'ai
pris
du
galon
Так
я
расставил
вехи;
в
звуке
я
поднялся
в
звании,
Parlons
peu,
slamons
bien,
des
rimes
jusque
dans
les
talons
Говорим
мало,
слэмим
хорошо,
рифмы
аж
до
пяток.
Comme
un
gentil
egotrip,
j'ai
trouvé
comment
commencer
Как
лёгкий
самопиар,
я
нашёл,
как
начать,
Plus
de
ballon,
les
bras
ballants,
mais
des
histoires
à
balancer
Больше
нет
мяча,
руки
болтаются,
но
есть
истории,
чтобы
рассказать.
Qu'on
pense
ou
qu'on
pense
pas,
j'ai
mis
des
phrases
en
condensé
Думаешь
ты
или
нет,
я
сжал
фразы,
Qu'on
danse
ou
qu'on
danse
pas,
j'ai
fait
tout
ça
pour
compenser
Танцуешь
ты
или
нет,
я
сделал
всё
это,
чтобы
компенсировать.
Alors
une
passion
à
pallier,
c'est
pas
simple,
on
peut
pas
nier
Так
что
страсть,
которую
нужно
утолить,
это
не
просто,
нельзя
отрицать.
J'ai
accepté
par
paliers
de
ne
plus
mettre
des
paniers
Я
постепенно
смирился
с
тем,
что
больше
не
забиваю
мячи.
Je
n'suis
plus
derrière
la
ligne
à
trois
points
et
sa
tension
Я
больше
не
стою
за
трехочковой
линией
и
ее
напряжением,
Je
suis
devant
les
interlignes,
j'y
mets
trois
points
de
suspension
Я
перед
межстрочными
интервалами,
ставлю
там
три
точки...
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке,
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке.
J'ai
mis
des
shoots
de
verbes,
des
lancers-francs
d'adjectifs
Я
сделал
броски
глаголов,
штрафные
броски
прилагательных,
J'y
ai
mis
toute
ma
verve,
tout
ça
est
très
addictif
Я
вложил
в
это
весь
свой
пыл,
всё
это
очень
затягивает.
Je
suis
en
phase
offensive
et
la
démarche
évolue
Я
в
наступлении,
и
подход
развивается,
J'ai
reçu
des
passes
décisives
de
musiciens
reconnus
Я
получил
голевые
передачи
от
известных
музыкантов.
J'ai
feinté
les
assonances
et
dribblé
chaque
terminaison
Я
финтил
ассонансами
и
обводил
каждое
окончание,
J'ai
réalisé
ma
chance,
pourtant,
je
suis
qu'à
mi-saison
Я
осознал
свой
шанс,
и
всё
же
я
только
в
середине
сезона.
J'ai
pas
eu
peur
du
contre,
et
j'ai
smashé
en
lévitant
Я
не
боялся
блока
и
забил
сверху,
левитируя,
On
dit
bien
"slam
dunk":
le
parallèle
est
évident
Говорят
же
"слэм-данк":
параллель
очевидна.
Ne
fait
pas
un
statut
à
la
mi-temps,
j'étais
un
statut
d'intermittent
Не
делай
выводы
в
перерыве,
я
был
в
статусе
временного
работника,
Un
tiers
mytho,
un
tiers
mutant,
un
tiers
citant
des
vers
chantant
На
треть
миф,
на
треть
мутант,
на
треть
цитирующий
поющие
стихи.
Le
money
time
est
excitant,
j'y
crois
jusqu'au
dernier
quart-temps
Money
time
захватывающий,
я
верю
в
это
до
последней
четверти,
Un
rien
distant
mais
persistant,
je
joue
la
rime
à
chaque
instant
Немного
отдалённый,
но
настойчивый,
я
играю
рифмой
каждое
мгновение.
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке,
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке.
J'ai
voulu
transposer
pour
que
le
match
devienne
ma
scène
Я
хотел
перенести
всё
так,
чтобы
матч
стал
моей
сценой,
La
pression
a
explosé
comme
une
drogue
jamais
malsaine
Давление
взорвалось,
как
никогда
не
вредный
наркотик.
Je
me
suis
exposé
pour
qu'le
public
devienne
jury
Я
выставил
себя
напоказ,
чтобы
публика
стала
жюри,
C'est
fort
et
c'est
un
danger,
comme
un
shoot
de
Stephen
Curry
Это
сильно
и
опасно,
как
бросок
Стефена
Карри.
C'est
au
public,
et
à
lui
seul,
que
revient
le
droit
de
m'arbitrer
Только
публике
и
никому
больше
принадлежит
право
судить
меня,
Quand
il
kiffe,
quand
il
gueule,
y'a
pas
moyen
de
m'abriter
Когда
она
кайфует,
когда
она
кричит,
мне
негде
укрыться.
Immobile
ou
bondissant,
qu'il
me
clashe
ou
qu'il
me
donne
Неподвижная
или
прыгающая,
критикует
она
меня
или
хвалит,
C'est
agile
et
c'est
puissant,
comme
un
smash
de
LeBron
Это
ловко
и
мощно,
как
слэм-данк
Леброна.
En
moins
d'vingt-quatre
secondes,
je
dois
tirer
mon
couplet
Меньше
чем
за
двадцать
четыре
секунды
я
должен
прочитать
свой
куплет,
Et,
si
jamais
le
coup
plaît,
le
bonheur
sera
complet
И,
если
вдруг
удар
понравится,
счастье
будет
полным.
J'propose
des
vers
un
peu
bizarres,
j'ai
le
micro
dans
l'viseur
Я
предлагаю
немного
странные
стихи,
микрофон
у
меня
на
прицеле,
Poseur
de
textes
un
peu
bavard,
j'ai
mis
un
refrain
au
buzzeur
Автор
немного
болтливых
текстов,
я
вставил
припев
по
звонку.
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке,
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке,
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке,
J'ai
pris
la
syllabe
au
rebond
Я
поймал
слог
на
отскоке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELO FOLEY, BENOIT SIMON, FABIEN MARSAUD
Album
Plan B
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.