Paroles et traduction Grand Corps Malade - Le Jour Se Lève
Le
jour
se
lève
sur
notre
grisaille,
sur
les
trottoirs
de
nos
ruelles
et
sur
nos
tours
День
встает
над
нашей
серостью,
на
тротуарах
наших
переулков
и
на
наших
башнях
Le
jour
se
lève
sur
notre
envie
de
vous
faire
comprendre
à
tous
que
c′est
à
notre
tour
Наступает
день,
когда
мы
хотим,
чтобы
вы
все
поняли,
что
настала
наша
очередь
D'assumer
nos
rêves,
d′en
récolter
la
sève
pour
les
graver
dans
chaque
mur
de
pierre
Воплощать
в
жизнь
наши
мечты,
выжимать
из
них
сок,
чтобы
запечатлеть
их
в
каждой
каменной
стене
Le
jour
se
lève
et
même
si
ça
brûle
les
yeux,
on
ouvrira
grand
nos
paupières
Наступает
день,
и
даже
если
он
обжигает
глаза,
мы
широко
откроем
веки
Il
a
fait
nuit
trop
longtemps
et
avancer
sans
lumière
nous
a
souvent
fait
tâtonner
Слишком
долго
было
темно,
и
движение
вперед
без
света
часто
заставляло
нас
шарить
Personne
à
pardonner,
si
on
est
là
aujourd'hui
c'est
juste
qu′on
n′a
pas
abandonné
Никого
не
надо
прощать,
если
мы
здесь
сегодня,
просто
мы
не
сдались
On
a
cherché
la
lueur
de
l'aube
en
sachant
qu′elle
avait
la
couleur
de
l'espoir
Мы
искали
сияние
рассвета,
зная,
что
оно
имеет
цвет
надежды.
On
s′est
armé
de
nos
stylos
pour
écrire
nous-mêmes
la
suite
de
toute
cette
histoire
Мы
вооружились
своими
ручками,
чтобы
написать
продолжение
всей
этой
истории
самостоятельно
Le
jour
se
lève,
sort
de
sa
grève,
c'est
grave
à
quel
point
la
nuit
a
été
agitée
День
встает,
выходит
из
забастовки,
это
серьезно,
насколько
беспокойной
была
ночь
On
en
a
de
belles
à
raconter
même
si
j′imagine
que
ça
sera
sûrement
loin
de
tes
JT
У
нас
есть
о
чем
рассказать,
хотя
я
думаю,
что
это
будет
далеко
от
твоих
рассказов.
Le
soleil
éclaire
notre
papier
qu'on
avait
gratté
dans
l'ombre
pendant
toute
la
nuit
Солнце
освещает
нашу
бумагу,
которую
мы
всю
ночь
царапали
в
тени.
La
chaleur
fait
couler
l′encre,
nos
mots
quittent
nos
cahiers,
nos
voix
sortent
de
l′ennui
Тепло
заставляет
чернила
течь,
наши
слова
покидают
наши
тетради,
наши
голоса
выходят
из-под
скуки
Alors
nous
allons
prendre
la
parole,
monter
sur
scène
pour
un
moment,
j'espère
que
t′en
as
conscience
Тогда
мы
выступим,
выйдем
на
сцену
на
некоторое
время,
надеюсь,
ты
это
знаешь
Finies
la
patience
et
la
méfiance,
on
s'offre
simplement
avec
l′écriture
une
renaissance
Покончив
с
терпением
и
недоверием,
мы
просто
предлагаем
себе
возрождение
письма
Le
jour
se
lève
et
son
glaive
de
lave
nous
lave
des
peines
et
douleurs
du
passé
Встает
день,
и
его
лавовая
глыба
омывает
нас
горестями
и
горестями
прошлого
Notre
avenir
est
lancé,
tu
nous
écouteras
et
diras
franchement
ce
que
t'en
as
pensé
Наше
будущее
запущено,
ты
выслушаешь
нас
и
откровенно
расскажешь,
что
ты
об
этом
думаешь
Le
jour
se
lève
et
la
joie
se
livre,
la
soif
se
lit
sur
nos
lèvres,
tu
devrais
nous
suivre
День
встает,
и
радость
приходит,
жажда
читается
на
наших
губах,
ты
должен
следовать
за
нами
Si
notre
heure
est
brève,
nous
allons
quand
même
la
vivre
Если
наш
час
будет
коротким,
мы
все
равно
проживем
его
Nous
ne
sommes
pas
bons
élèves,
mais
l′envie
nous
enivre
Мы
не
очень
хорошие
ученики,
но
желание
опьяняет
нас
Alors
à
ton
tour
ouvre
les
yeux,
approche-toi
et
observe
avec
curiosité
Так
что,
в
свою
очередь,
открой
глаза,
подойди
ближе
и
понаблюдай
с
любопытством.
Le
souffle
et
l'enthousiasme
d'une
brigade
de
poètes
sortis
tout
droit
de
l′obscurité
Дыхание
и
энтузиазм
бригады
поэтов,
вышедших
прямо
из
темноты
Ne
prends
pas
ça
pour
de
l′arrogance,
mais
on
sent
que
c'est
notre
heure
et
ça
fait
du
bien
Не
считай
это
высокомерием,
но
мы
чувствуем,
что
настал
наш
час,
и
это
здорово
Notre
passion
va
nous
nourrir
et
je
vais
retrouver
le
sourire
dans
le
regard
de
tous
les
miens
Наша
страсть
будет
питать
нас,
и
я
снова
увижу
улыбку
во
взгляде
каждого
из
моих
Le
jour
se
lève,
on
le
doit
peut-être
qu′à
nous
et
quand
je
dis
ça,
c'est
pas
juste
une
métaphore
Настанет
день,
и,
возможно,
мы
должны
это
сделать
только
нам,
и
когда
я
говорю
это,
это
не
просто
метафора
Le
jour
se
lève
et
si
ça
se
trouve,
c′est
uniquement
parce
qu'on
l′a
espéré
assez
fort
Наступает
день,
и
если
он
наступит,
то
только
потому,
что
мы
надеялись
на
него
достаточно
сильно
Le
jour
se
lève
sur
notre
grisaille,
sur
les
trottoirs
de
nos
ruelles
et
sur
nos
tours
День
встает
над
нашей
серостью,
на
тротуарах
наших
переулков
и
на
наших
башнях
Le
jour
se
lève
sur
notre
envie
de
vous
faire
comprendre
à
tous
que
c'est
à
notre
tour
Наступает
день,
когда
мы
хотим,
чтобы
вы
все
поняли,
что
настала
наша
очередь
Notre
futur
est
incertain,
c'est
vrai
que
ces
deux
mots-là
vont
toujours
de
paire
Наше
будущее
неопределенно,
это
правда,
что
эти
два
слова
всегда
совпадают
Mais
notre
jour
s′est
bien
levé,
dorénavant
il
sera
difficile
de
nous
faire
taire
Но
наш
день
прошел
хорошо,
и
теперь
нам
будет
трудно
заставить
себя
замолчать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grand Corps Malade
Album
Midi 20
date de sortie
27-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.