Paroles et traduction Grand Corps Malade - Le Langage Du Corps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Langage Du Corps
Язык тела
Le
corps
humain
est
un
royaume
où
chaque
organe
veut
être
le
roi
Человеческое
тело
– царство,
где
каждый
орган
мечтает
о
троне,
Y'a
le
coeur,
la
tête
les
couilles,
ça
vous
le
savez
déjà
Сердце,
голова,
ну
и,
конечно,
яйца,
это
тебе
знакомо.
Mais
les
autres
parties
du
corps
ont
aussi
leur
mot
à
dire
Но
другие
части
тела
тоже
хотят
вставить
словечко,
Chacun
veut
prendre
le
pouvoir
et
le
pire
est
à
venir
Каждый
рвется
к
власти,
и
это
еще
цветочки.
Il
y
a
bien
sûr
la
bouche
qui
a
souvent
une
grande
gueule
Вот,
например,
рот,
у
него,
как
правило,
язык
без
костей,
Elle
pense
être
la
plus
farouche
Он
считает
себя
самым
дерзким,
Mais
se
met
souvent
le
doigt
dans
l'
œil
Но
часто
попадает
пальцем
в
небо.
Elle
a
la
langue
bien
pendue
pour
jouer
les
chefs
du
corps
humain
У
него
язык
хорошо
подвешен,
чтобы
играть
роль
главного
в
теле,
Elle
montre
les
dents
c'est
connu
mais
n'a
pas
le
cœur
sur
la
main
Он
скалит
зубы
– это
все
знают,
но
у
него
нет
доброго
сердца.
Seulement
la
main
n'a
pas
forcément
le
monopole
du
cœur
Только
вот
у
руки
не
обязательно
монополия
на
сердце,
Elle
aime
bien
serrer
le
poing,
elle
aime
jouer
les
terreurs
Она
любит
сжимать
кулак,
ей
нравится
играть
роль
грозы.
Elle
peut
même
faire
un
doigt
elle
ne
fait
rien
à
moitié
Она
может
даже
показать
средний
палец,
она
ничего
не
делает
наполовину,
La
main
ne
prend
pas
de
gants
et
nous
prend
vite
à
contre-pied
Рука
не
церемонится
и
быстро
сбивает
нас
с
толку.
Le
pied
n'a
pas
de
poil
dans
la
main
mais
manque
d'ambition
У
ноги
нет
волос
на
руке,
но
ей
не
хватает
амбиций,
Au
pied
levé
je
dirais
comme
ça
que
le
pied
n'a
pas
le
bras
long
Сходу
я
бы
сказал,
что
у
ноги
руки
коротки.
Les
bras
eux
font
des
grands
gestes
pour
se
donner
le
beau
rôle
Руки
же
делают
широкие
жесты,
чтобы
выставить
себя
в
хорошем
свете,
Ils
tirent
un
peu
la
couverture
mais
gardent
la
tête
sur
les
épaules
Они
немного
перетягивают
одеяло
на
себя,
но
сохраняют
голову
на
плечах.
On
peut
être
timide
ou
on
peut
parler
fort
Можно
быть
робким,
а
можно
говорить
громко,
D'toute
façon
ce
qui
décide
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
все
решает
язык
тела.
On
peut
avoir
l'esprit
vide
ou
un
cerveau
comme
un
trésor
Можно
иметь
пустую
голову
или
мозг,
как
сокровищницу,
D'toute
façon
ce
qui
domine
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
всем
управляет
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
Quand
la
bouche
en
fait
trop
la
main
veut
marquer
le
coup
Когда
рот
слишком
много
болтает,
рука
хочет
дать
ему
пощечину,
Pour
pas
prendre
sa
gifle
la
bouche
prend
ses
jambes
à
son
cou
Чтобы
не
получить
по
морде,
рот
делает
ноги.
La
bouche
n'a
rien
dans
le
ventre
elle
préfère
tourner
le
dos
У
рта
кишка
тонка,
он
предпочитает
повернуться
спиной,
Et
la
main
sait
jouer
des
coudes
la
tête
lui
tire
son
chapeau
А
рука
умеет
работать
локтями,
голова
снимает
перед
ней
шляпу.
Mais
l'oeil
il
n'est
pas
d'accord
elle
lui
fait
les
gros
yeux
Но
глаз
с
этим
не
согласен,
он
смотрит
на
нее
с
укором,
Ils
sont
pas
plus
gros
que
le
ventre
mais
l'oeil
il
sait
ce
qu'il
veut
Они
не
больше
живота,
но
глаз
знает,
чего
хочет.
Car
œil
à
la
dent
dure
sur
le
corps
le
sait
tout
le
monde
le
voit
Ведь
глаз
держит
зуб
на
тело,
это
все
знают,
все
видят,
À
part
peut-être
la
main
qui
pourrait
bien
s'en
mordre
les
doigts
Кроме,
пожалуй,
руки,
которая
готова
кусать
локти.
Et
la
jambe
dans
tout
ça
et
bien
elle
s'en
bat
les
reins
А
нога
во
всей
этой
истории,
ей
все
по
барабану,
Elle
est
droit
dans
sa
botte
et
continue
son
chemin
Она
твердо
стоит
на
своем
и
продолжает
свой
путь.
Personne
ne
lui
arrive
à
la
cheville
quand
il
s'agit
d'avancer
Никто
не
может
с
ней
сравниться,
когда
дело
доходит
до
движения
вперед,
Même
avec
son
talon
d'Achille
elle
trouve
chaussure
à
son
pied
Даже
с
ее
ахиллесовой
пятой,
она
всегда
найдет
подходящую
обувь.
Les
pieds
travaillent
main
dans
la
main
et
continuent
leur
course
Ноги
работают
рука
об
руку
и
продолжают
свой
бег,
Jamais
les
doigts
en
éventail
ils
se
tournent
rarement
les
pouces
Никогда
не
растопырив
пальцы,
они
редко
бьют
баклуши.
Ça
leur
fait
une
belle
jambe
toutes
ces
querelles
sans
hauteur
Им
до
лампочки
все
эти
мелкие
ссоры,
Les
pieds
se
foutent
bien
de
tout
ça
loin
des
yeux
loin
du
cœur
Ногам
все
равно,
с
глаз
долой
– из
сердца
вон.
On
peut
être
timide
ou
on
peut
parler
fort
Можно
быть
робким,
а
можно
говорить
громко,
D'toute
façon
ce
qui
décide
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
все
решает
язык
тела.
On
peut
avoir
l'esprit
vide
ou
un
cerveau
comme
un
trésor
Можно
иметь
пустую
голову
или
мозг,
как
сокровищницу,
D'toute
façon
ce
qui
domine
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
всем
управляет
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
Pour
raconter
l'corps
humain
rien
n'est
jamais
évident
Рассказать
о
человеческом
теле
– задача
не
из
легких,
Je
m'suis
creusé
la
tête
et
même
un
peu
cassé
les
dents
Я
ломал
голову
и
даже
немного
зубы.
Alors
ne
faites
pas
la
fine
bouche
j'espère
que
vous
serez
d'accord
Так
что
не
криви
нос,
надеюсь,
ты
согласишься,
Que
c'texte
est
tiré
par
les
cheveux
Что
этот
текст
притянут
за
уши,
Mais
que
petit
à
petit
il
prend
corps
Но
постепенно
он
обретает
форму.
J'n'ai
pas
eu
froid
aux
yeux
mais
je
reste
un
peu
inquiet
Я
не
трусил,
но
все
еще
немного
волнуюсь,
Je
croise
les
doigts
pour
qu'au
final
je
retombe
un
peu
sur
mes
pieds
Держу
кулачки,
чтобы
в
итоге
встать
на
ноги.
Ne
soyez
pas
mauvaise
langue
même
si
vous
avez
deviné
Не
будь
злюкой,
даже
если
ты
догадалась,
Que
pour
écrire
ce
poème
je
me
suis
tiré
les
vers
du
nez
Что,
чтобы
написать
это
стихотворение,
я
высосал
его
из
пальца.
On
peut
être
timide
ou
on
peut
parler
fort
Можно
быть
робким,
а
можно
говорить
громко,
D'toutes
façons
ce
qui
décide
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
все
решает
язык
тела.
On
peut
avoir
l'esprit
vide
ou
un
cerveau
comme
un
trésor
Можно
иметь
пустую
голову
или
мозг,
как
сокровищницу,
D'toutes
façons
ce
qui
domine
c'est
le
langage
du
corps
В
любом
случае,
всем
управляет
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
C'est
le
langage
du
corps
Это
язык
тела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo FOLEY, ANGELO FOLEY, FABIEN MARSAUD
Album
Plan B
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.