Paroles et traduction Grand Corps Malade - Patrick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'admire
intensément,
je
suis
ton
parcours
en
secret
I
intensely
admire
you,
I
secretly
follow
your
path
Je
veux
t'écrire
depuis
longtemps
et,
cette
année,
je
me
sens
prêt
I've
wanted
to
write
to
you
for
a
long
time,
and
this
year,
I
feel
ready
C'est
pas
facile,
tu
m'impressionnes
par
ton
charisme
et
ton
talent
It's
not
easy,
you
impress
me
with
your
charisma
and
talent
Tu
parles
fort,
t'en
fais
des
tonnes;
pour
moi,
c'est
bien
toi
le
plus
grand
You
speak
loudly,
you
make
a
big
deal;
for
me,
you
truly
are
the
greatest
Tu
marches
fièrement
dans
ta
ville
où
tout
l'monde
te
voit
comme
un
roi
You
walk
proudly
in
your
city
where
everyone
sees
you
as
a
king
Tu
as
rendu
la
vie
plus
belle
pour
ceux
qui
habitent
Levallois
You've
made
life
more
beautiful
for
those
who
live
in
Levallois
Les
entreprises
viennent
à
la
pelle,
Companies
are
flocking
in,
Mais
pas
trop
les
logements
sociaux
But
not
so
much
social
housing
Du
coup,
ta
ville
est
bien
plus
belle;
As
a
result,
your
city
is
much
more
beautiful;
C'est
vrai
que,
les
pauvres,
c'est
pas
beau
It's
true,
the
poor,
they're
not
pretty
Patrick,
Patrick,
les
juges
sont
des
méchants
Patrick,
Patrick,
the
judges
are
the
bad
guys
T'inquiète,
Patrick,
personne
ne
les
entend
Don't
worry,
Patrick,
nobody
listens
to
them
Patrick,
Patrick,
tu
es
fort,
fier
et
franc
Patrick,
Patrick,
you
are
strong,
proud
and
frank
Merci
Patrick,
c'est
bien
toi
le
plus
grand
Thank
you,
Patrick,
you
truly
are
the
greatest
Depuis
longtemps,
tu
sais
très
bien
que
la
morale
et
la
décence
For
a
long
time,
you've
known
very
well
that
morality
and
decency
C'est
pour
les
faibles,
ça
sert
à
rien;
Are
for
the
weak,
they're
useless;
Toi,
loin
des
scrupules,
tu
avances
You,
far
from
scruples,
you
move
forward
C'est
prouvé:
c'est
toi
l'meilleur,
t'as
sur
le
dos
et
sur
les
bras
It's
proven:
you're
the
best,
you
have
on
your
back
and
arms
Plus
de
mises
en
examen
que
ton
ami
Nicolas
More
indictments
than
your
friend
Nicolas
Blanchiment
de
fraude
fiscale,
et
déclaration
mensongère
Money
laundering,
tax
fraud,
and
false
declarations
Corruption,
Panama
papers,
j'oublie
sûrement
quelques
affaires
Corruption,
Panama
Papers,
I'm
surely
forgetting
a
few
cases
Toi,
tu
restes
droit
dans
tes
bottes,
tête
haute
et
grande
gueule
You,
you
remain
steadfast,
head
held
high
and
loudmouthed
Tous
ces
juges,
toi
et
tes
potes,
All
these
judges,
you
and
your
buddies,
Tu
sais
même
pas
ce
qu'ils
vous
veulent
You
don't
even
know
what
they
want
from
you
Patrick,
Patrick,
les
juges
sont
des
méchants
Patrick,
Patrick,
the
judges
are
the
bad
guys
T'inquiète,
Patrick,
personne
ne
les
entend
Don't
worry,
Patrick,
nobody
listens
to
them
Patrick,
Patrick,
tu
es
fort,
fier
et
franc
Patrick,
Patrick,
you
are
strong,
proud
and
frank
Merci
Patrick,
c'est
bien
toi
le
plus
grand
Thank
you,
Patrick,
you
truly
are
the
greatest
Pour
servir
ton
clientélisme,
rien
n'pourra
jamais
t'arrêter
To
serve
your
cronyism,
nothing
will
ever
stop
you
Tu
t'en
fous
si,
de
toute
la
France,
c'est
ta
ville
la
plus
endettée
You
don't
care
if,
of
all
of
France,
your
city
is
the
most
indebted
J'me
demande
parfois
qui
sont
ceux
que
tu
tiens
par
les
couilles
I
sometimes
wonder
who
those
are
that
you
have
by
the
balls
Pour
être
encore
en
liberté
après
avoir
mis
tant
de
douilles
To
still
be
free
after
having
screwed
over
so
many
Y'a
plein
de
p'tits
frères
en
prison
pour
des
conneries,
des
p'tits
trafics
There
are
plenty
of
little
brothers
in
prison
for
petty
crimes,
small-time
dealing
Toi,
tu
croules
sous
les
affaires,
mais
t'es
élu
d'la
république
You,
you're
drowning
in
scandals,
but
you're
elected
by
the
republic
C'est
bien
grâce
à
des
gens
comme
toi
que
j'ai
confiance
en
mon
pays
It's
thanks
to
people
like
you
that
I
have
faith
in
my
country
En
sa
justice
et
en
ses
droits,
vive
la
France
et
son
mépris
In
its
justice
and
its
rights,
long
live
France
and
its
disdain
Et,
si
tu
m'invites
à
chanter
dans
ton
royaume,
je
veux
bien
venir
And,
if
you
invite
me
to
sing
in
your
kingdom,
I'll
gladly
come
J'prends
pas
d'cash
j'veux
être
déclaré:
I
don't
take
cash,
I
want
to
be
declared:
Tu
sais
même
pas
c'que
ça
veut
dire
You
don't
even
know
what
that
means
Mais
je
chanterai
avec
bonheur,
avec
ardeur
à
chaque
instant
But
I
will
sing
with
joy,
with
ardor
at
every
moment
Je
chanterai
pour
toi,
Patrick,
car,
pour
moi,
tu
es
le
plus
grand
I
will
sing
for
you,
Patrick,
because,
for
me,
you
are
the
greatest
Patrick,
Patrick,
les
juges
sont
des
méchants
Patrick,
Patrick,
the
judges
are
the
bad
guys
T'inquiète,
Patrick,
personne
ne
les
entend
Don't
worry,
Patrick,
nobody
listens
to
them
Patrick,
Patrick,
tu
es
fort,
fier
et
franc
Patrick,
Patrick,
you
are
strong,
proud
and
frank
Merci
Patrick,
c'est
bien
toi
le
plus
grand
Thank
you,
Patrick,
you
truly
are
the
greatest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENOIT SIMON, FABIEN MARSAUD
Album
Plan B
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.