Grand Corps Malade - Patrick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - Patrick




Patrick
Патрик
Je t'admire intensément, je suis ton parcours en secret
Я тобой безмерно восхищаюсь, слежу за твоей карьерой тайно.
Je veux t'écrire depuis longtemps et, cette année, je me sens prêt
Давно хочу тебе написать, и в этом году я чувствую себя готовым.
C'est pas facile, tu m'impressionnes par ton charisme et ton talent
Это нелегко, ты поражаешь меня своей харизмой и талантом.
Tu parles fort, t'en fais des tonnes; pour moi, c'est bien toi le plus grand
Ты говоришь громко, много делаешь; для меня ты самый великий.
Tu marches fièrement dans ta ville tout l'monde te voit comme un roi
Ты гордо шагаешь по своему городу, где все видят в тебе короля.
Tu as rendu la vie plus belle pour ceux qui habitent Levallois
Ты сделал жизнь прекраснее для тех, кто живёт в Леваллуа.
Les entreprises viennent à la pelle,
Компании прибывают одна за другой,
Mais pas trop les logements sociaux
Но не так много социального жилья.
Du coup, ta ville est bien plus belle;
В результате твой город стал намного красивее;
C'est vrai que, les pauvres, c'est pas beau
Правда в том, что бедняки это некрасиво.
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants
Патрик, Патрик, судьи злодеи.
T'inquiète, Patrick, personne ne les entend
Не волнуйся, Патрик, никто их не слушает.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc
Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и честный.
Merci Patrick, c'est bien toi le plus grand
Спасибо, Патрик, ты действительно самый великий.
Depuis longtemps, tu sais très bien que la morale et la décence
Ты давно знаешь, что мораль и порядочность
C'est pour les faibles, ça sert à rien;
Для слабаков, они ни к чему;
Toi, loin des scrupules, tu avances
Ты, далекий от угрызений совести, идёшь вперёд.
C'est prouvé: c'est toi l'meilleur, t'as sur le dos et sur les bras
Доказано: ты лучший, у тебя за плечами
Plus de mises en examen que ton ami Nicolas
Больше обвинений, чем у твоего друга Николя.
Blanchiment de fraude fiscale, et déclaration mensongère
Отмывание денег, полученных от налогового мошенничества, и ложные декларации,
Corruption, Panama papers, j'oublie sûrement quelques affaires
Коррупция, Панамские документы, я наверняка забыл ещё несколько дел.
Toi, tu restes droit dans tes bottes, tête haute et grande gueule
Ты остаёшься непоколебимым, с высоко поднятой головой и громким голосом.
Tous ces juges, toi et tes potes,
Все эти судьи, ты и твои приятели,
Tu sais même pas ce qu'ils vous veulent
Ты даже не знаешь, чего они от вас хотят.
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants
Патрик, Патрик, судьи злодеи.
T'inquiète, Patrick, personne ne les entend
Не волнуйся, Патрик, никто их не слушает.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc
Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и честный.
Merci Patrick, c'est bien toi le plus grand
Спасибо, Патрик, ты действительно самый великий.
Pour servir ton clientélisme, rien n'pourra jamais t'arrêter
Ничто не сможет остановить тебя в обслуживании твоих клиентов.
Tu t'en fous si, de toute la France, c'est ta ville la plus endettée
Тебе всё равно, что из всей Франции твой город самый закредитованный.
J'me demande parfois qui sont ceux que tu tiens par les couilles
Я иногда задаюсь вопросом, кого ты держишь за яйца,
Pour être encore en liberté après avoir mis tant de douilles
Чтобы всё ещё быть на свободе после того, как столько наворовал.
Y'a plein de p'tits frères en prison pour des conneries, des p'tits trafics
Много мелких сошек в тюрьме за ерунду, за мелкую торговлю.
Toi, tu croules sous les affaires, mais t'es élu d'la république
Ты погряз в грязных делах, но ты избранник республики.
C'est bien grâce à des gens comme toi que j'ai confiance en mon pays
Именно благодаря таким людям, как ты, я верю в свою страну.
En sa justice et en ses droits, vive la France et son mépris
В её правосудие и её законы, да здравствует Франция и её презрение.
Et, si tu m'invites à chanter dans ton royaume, je veux bien venir
И если ты пригласишь меня спеть в своём королевстве, я готов прийти.
J'prends pas d'cash j'veux être déclaré:
Я не беру наличные, я хочу быть заявленным:
Tu sais même pas c'que ça veut dire
Ты даже не знаешь, что это значит.
Mais je chanterai avec bonheur, avec ardeur à chaque instant
Но я буду петь с радостью, со страстью в каждый момент.
Je chanterai pour toi, Patrick, car, pour moi, tu es le plus grand
Я буду петь для тебя, Патрик, потому что для меня ты самый великий.
Patrick, Patrick, les juges sont des méchants
Патрик, Патрик, судьи злодеи.
T'inquiète, Patrick, personne ne les entend
Не волнуйся, Патрик, никто их не слушает.
Patrick, Patrick, tu es fort, fier et franc
Патрик, Патрик, ты сильный, гордый и честный.
Merci Patrick, c'est bien toi le plus grand
Спасибо, Патрик, ты действительно самый великий.





Writer(s): BENOIT SIMON, FABIEN MARSAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.