Grand Corps Malade - Pères Et Mères - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - Pères Et Mères




Pères Et Mères
Отцы и Матери
Depuis la nuit des temps l'histoire des pères et des mères prospèrent
С незапамятных времен история отцов и матерей процветает
Sans sommaire et sans faire d'impairs, j'énumère pèle-mêle, Pères Mères
Без оглавления и без ошибок, я перечисляю вразнобой, Отцы Матери
Il y a des pères détestables et des mères héroïques
Есть отцы отвратительные и матери героические
Il y a des pères exemplaires et des merdiques
Есть отцы примерные и дерьмовые
Il y a les mères un peu père et les pères maman
Есть матери немного отцы и отцы-мамы
Il y a les pères intérimaires et les permanents
Есть отцы временные и постоянные
Il y a les pères imaginaires et les pères fictions
Есть отцы воображаемые и вымышленные
Et puis les pères qui coopèrent à la perfection
А еще отцы, которые сотрудничают идеально
Il y a les pères sévères et les mercenaires
Есть отцы строгие и наемники
Les mères qui interdisent et les permissions
Матери, которые запрещают, и разрешения
Y a des pères nuls et des mères extra, or dix mères ne valent pas un père
Есть отцы никудышные и матери экстра, но десять матерей не стоят одного отца
Même si dix pères sans mère sont du-per c'est clair
Даже если десять отцов без матери это обман, это ясно
Y a des pères et des beaux-pères comme des compères qui coopèrent
Есть отцы и отчимы, как приятели, которые сотрудничают
Oubliant les commères et les langues de vipère
Забывая о сплетнях и языках змей
Il y a les "re-mères" qui cherchent des repères
Есть "снова-матери", которые ищут ориентиры
Refusant les pépères amorphes
Отказываясь от аморфных старичков
Mais les pauvres se récupèrent les experts du divorce
Но бедняжки достаются экспертам по разводам
Il y a les pères outre-mère qui foutent les glandes à ma mère
Есть отцы сверх-матери, которые действуют на нервы моей матери
Les pères primaires, les perfides, les personnels qu'ont le mal de mer
Отцы начальные, вероломные, личные, которых укачивает
Ceux qui laissent les mères vexent et les perplexes
Те, кто оставляет матерей расстроенными и озадаченными
Moi mon père et ma mère sont carrément hors-pairs et au milieu d'ce récit
Мои отец и мать совершенно исключительны, и в середине этого рассказа
Je prends quelques secondes je tempère
Я беру несколько секунд, я сдерживаюсь
Pour dire à mon père et à ma mère merci
Чтобы сказать моему отцу и моей матери спасибо
Il y une mère candide et un père aimable
Есть мать простодушная и отец любезный
Il y une mère rigide et imperméable
Есть мать жесткая и непробиваемая
Il y a des pères absents et des mères usées
Есть отцы отсутствующие и матери измученные
Il y a des mères présentes et des perfusés
Есть матери присутствующие и "под капельницей"
Il y a des mères choyées et des mères aimées
Есть матери балованные и матери любимые
Il y a des pères fuyants et des périmés
Есть отцы беглые и просроченные
Il y a la mère intéressée et la mère ville
Есть мать корыстная и мать-город
L'argent du père en péril face à la mercantile
Деньги отца в опасности перед лицом меркантильной
Il y a les pensions alimentaires, les "pères crédit"
Есть алименты, "отцы-кредиты"
Les pères du week-end et des mercredis
Отцы выходных и сред
Y a des pères hyper-fort et des mères qui positivent
Есть отцы супер-сильные и матери, которые позитивно настроены
Ou les coups de blues qui perforent les mères sans perspectives
Или приступы хандры, которые пронзают матерей без перспектив
Mais si les persécutés, le père sait quitter
Но если преследуемые, отец умеет уходить
Et si la mère pleure c'est l'enfant qui perd
И если мать плачет, это ребенок теряет
Mais si la mère tue l'amertume la magie s'éveille
Но если мать убивает горечь, магия пробуждается
Et au final qu'elle soit jeune ou vieille la merveille
И в конце концов, будь она молода или стара, чудо
Moi mon père et ma mère sont carrément hors-pairs et au milieu d'ce récit
Мои отец и мать совершенно исключительны, и в середине этого рассказа
Je prends quelques secondes je tempère
Я беру несколько секунд, я сдерживаюсь
Pour dire à mon père et à ma mère merci
Чтобы сказать моему отцу и моей матери спасибо
Il y a les mères qui désespèrent à cause des amourettes
Есть матери, которые отчаиваются из-за интрижек
Perpétuellement à la recherche d'un homme à perpet'
Вечно в поисках мужчины навсегда
Il y a la mère célibataire persuadé de n'être personne
Есть мать-одиночка, уверенная, что она никто
Et qui attend que dans ses chimères que derrière la porte un père sonne
И которая ждет в своих мечтах, что за дверью позвонит отец
Il y a les mères soumises et les pères pulsions
Есть матери покорные и отцы-порывы
Il y a les mères battues et les percussions
Есть матери избитые и побои
Il y a les mères en galère à cause des pervers, des perturbés
Есть матери в беде из-за извращенцев, ненормальных
Alors il y a la mère qui s'casse si elle est perspicace
Тогда есть мать, которая уходит, если она проницательна
En revanche, si le père et la mère s'acoquine et vont se faire mettre si je peux me permettre
С другой стороны, если отец и мать сговариваются и идут "развлекаться", если можно так выразиться
La tension est à dix milles ampères
Напряжение в десять тысяч ампер
Car quand le père est en mère et que la mère obtempère
Потому что, когда отец матери", и мать подчиняется
C'est la hausse du mercure car le père percute et la mère permute
Это повышение температуры, потому что отец понимает, а мать меняется
Le père tend sa perche et la mère se rit de cette performance, de ce perforant impertinent
Отец протягивает свою удочку, а мать смеется над этим представлением, над этим пронзительным нахалом
Elles sont les péripéties du père dur face à l'éphémère
Это перипетии сурового отца перед лицом эфемерного
Moi mon père et ma mère sont carrément hors-pairs et à la fin d'ce récit
Мои отец и мать совершенно исключительны, и в конце этого рассказа
Je prends quelques secondes je tempère
Я беру несколько секунд, я сдерживаюсь
Pour dire à mon père et à ma mère merci
Чтобы сказать моему отцу и моей матери спасибо





Writer(s): Fabien Marsaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.