Paroles et traduction Grand Corps Malade - Pères Et Mères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pères Et Mères
Отцы и Матери
Depuis
la
nuit
des
temps
l'histoire
des
pères
et
des
mères
prospèrent
С
незапамятных
времен
история
отцов
и
матерей
процветает
Sans
sommaire
et
sans
faire
d'impairs,
j'énumère
pèle-mêle,
Pères
Mères
Без
оглавления
и
без
ошибок,
я
перечисляю
вразнобой,
Отцы
Матери
Il
y
a
des
pères
détestables
et
des
mères
héroïques
Есть
отцы
отвратительные
и
матери
героические
Il
y
a
des
pères
exemplaires
et
des
merdiques
Есть
отцы
примерные
и
дерьмовые
Il
y
a
les
mères
un
peu
père
et
les
pères
maman
Есть
матери
немного
отцы
и
отцы-мамы
Il
y
a
les
pères
intérimaires
et
les
permanents
Есть
отцы
временные
и
постоянные
Il
y
a
les
pères
imaginaires
et
les
pères
fictions
Есть
отцы
воображаемые
и
вымышленные
Et
puis
les
pères
qui
coopèrent
à
la
perfection
А
еще
отцы,
которые
сотрудничают
идеально
Il
y
a
les
pères
sévères
et
les
mercenaires
Есть
отцы
строгие
и
наемники
Les
mères
qui
interdisent
et
les
permissions
Матери,
которые
запрещают,
и
разрешения
Y
a
des
pères
nuls
et
des
mères
extra,
or
dix
mères
ne
valent
pas
un
père
Есть
отцы
никудышные
и
матери
экстра,
но
десять
матерей
не
стоят
одного
отца
Même
si
dix
pères
sans
mère
sont
du-per
c'est
clair
Даже
если
десять
отцов
без
матери
— это
обман,
это
ясно
Y
a
des
pères
et
des
beaux-pères
comme
des
compères
qui
coopèrent
Есть
отцы
и
отчимы,
как
приятели,
которые
сотрудничают
Oubliant
les
commères
et
les
langues
de
vipère
Забывая
о
сплетнях
и
языках
змей
Il
y
a
les
"re-mères"
qui
cherchent
des
repères
Есть
"снова-матери",
которые
ищут
ориентиры
Refusant
les
pépères
amorphes
Отказываясь
от
аморфных
старичков
Mais
les
pauvres
se
récupèrent
les
experts
du
divorce
Но
бедняжки
достаются
экспертам
по
разводам
Il
y
a
les
pères
outre-mère
qui
foutent
les
glandes
à
ma
mère
Есть
отцы
сверх-матери,
которые
действуют
на
нервы
моей
матери
Les
pères
primaires,
les
perfides,
les
personnels
qu'ont
le
mal
de
mer
Отцы
начальные,
вероломные,
личные,
которых
укачивает
Ceux
qui
laissent
les
mères
vexent
et
les
perplexes
Те,
кто
оставляет
матерей
расстроенными
и
озадаченными
Moi
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors-pairs
et
au
milieu
d'ce
récit
Мои
отец
и
мать
совершенно
исключительны,
и
в
середине
этого
рассказа
Je
prends
quelques
secondes
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
сдерживаюсь
Pour
dire
à
mon
père
et
à
ma
mère
merci
Чтобы
сказать
моему
отцу
и
моей
матери
спасибо
Il
y
une
mère
candide
et
un
père
aimable
Есть
мать
простодушная
и
отец
любезный
Il
y
une
mère
rigide
et
imperméable
Есть
мать
жесткая
и
непробиваемая
Il
y
a
des
pères
absents
et
des
mères
usées
Есть
отцы
отсутствующие
и
матери
измученные
Il
y
a
des
mères
présentes
et
des
perfusés
Есть
матери
присутствующие
и
"под
капельницей"
Il
y
a
des
mères
choyées
et
des
mères
aimées
Есть
матери
балованные
и
матери
любимые
Il
y
a
des
pères
fuyants
et
des
périmés
Есть
отцы
беглые
и
просроченные
Il
y
a
la
mère
intéressée
et
la
mère
ville
Есть
мать
корыстная
и
мать-город
L'argent
du
père
en
péril
face
à
la
mercantile
Деньги
отца
в
опасности
перед
лицом
меркантильной
Il
y
a
les
pensions
alimentaires,
les
"pères
crédit"
Есть
алименты,
"отцы-кредиты"
Les
pères
du
week-end
et
des
mercredis
Отцы
выходных
и
сред
Y
a
des
pères
hyper-fort
et
des
mères
qui
positivent
Есть
отцы
супер-сильные
и
матери,
которые
позитивно
настроены
Ou
les
coups
de
blues
qui
perforent
les
mères
sans
perspectives
Или
приступы
хандры,
которые
пронзают
матерей
без
перспектив
Mais
si
les
persécutés,
le
père
sait
quitter
Но
если
преследуемые,
отец
умеет
уходить
Et
si
la
mère
pleure
c'est
l'enfant
qui
perd
И
если
мать
плачет,
это
ребенок
теряет
Mais
si
la
mère
tue
l'amertume
la
magie
s'éveille
Но
если
мать
убивает
горечь,
магия
пробуждается
Et
au
final
qu'elle
soit
jeune
ou
vieille
la
merveille
И
в
конце
концов,
будь
она
молода
или
стара,
чудо
Moi
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors-pairs
et
au
milieu
d'ce
récit
Мои
отец
и
мать
совершенно
исключительны,
и
в
середине
этого
рассказа
Je
prends
quelques
secondes
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
сдерживаюсь
Pour
dire
à
mon
père
et
à
ma
mère
merci
Чтобы
сказать
моему
отцу
и
моей
матери
спасибо
Il
y
a
les
mères
qui
désespèrent
à
cause
des
amourettes
Есть
матери,
которые
отчаиваются
из-за
интрижек
Perpétuellement
à
la
recherche
d'un
homme
à
perpet'
Вечно
в
поисках
мужчины
навсегда
Il
y
a
la
mère
célibataire
persuadé
de
n'être
personne
Есть
мать-одиночка,
уверенная,
что
она
никто
Et
qui
attend
que
dans
ses
chimères
que
derrière
la
porte
un
père
sonne
И
которая
ждет
в
своих
мечтах,
что
за
дверью
позвонит
отец
Il
y
a
les
mères
soumises
et
les
pères
pulsions
Есть
матери
покорные
и
отцы-порывы
Il
y
a
les
mères
battues
et
les
percussions
Есть
матери
избитые
и
побои
Il
y
a
les
mères
en
galère
à
cause
des
pervers,
des
perturbés
Есть
матери
в
беде
из-за
извращенцев,
ненормальных
Alors
il
y
a
la
mère
qui
s'casse
si
elle
est
perspicace
Тогда
есть
мать,
которая
уходит,
если
она
проницательна
En
revanche,
si
le
père
et
la
mère
s'acoquine
et
vont
se
faire
mettre
si
je
peux
me
permettre
С
другой
стороны,
если
отец
и
мать
сговариваются
и
идут
"развлекаться",
если
можно
так
выразиться
La
tension
est
à
dix
milles
ampères
Напряжение
в
десять
тысяч
ампер
Car
quand
le
père
est
en
mère
et
que
la
mère
obtempère
Потому
что,
когда
отец
"в
матери",
и
мать
подчиняется
C'est
la
hausse
du
mercure
car
le
père
percute
et
la
mère
permute
Это
повышение
температуры,
потому
что
отец
понимает,
а
мать
меняется
Le
père
tend
sa
perche
et
la
mère
se
rit
de
cette
performance,
de
ce
perforant
impertinent
Отец
протягивает
свою
удочку,
а
мать
смеется
над
этим
представлением,
над
этим
пронзительным
нахалом
Elles
sont
les
péripéties
du
père
dur
face
à
l'éphémère
Это
перипетии
сурового
отца
перед
лицом
эфемерного
Moi
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors-pairs
et
à
la
fin
d'ce
récit
Мои
отец
и
мать
совершенно
исключительны,
и
в
конце
этого
рассказа
Je
prends
quelques
secondes
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
сдерживаюсь
Pour
dire
à
mon
père
et
à
ma
mère
merci
Чтобы
сказать
моему
отцу
и
моей
матери
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Marsaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.