Paroles et traduction Grand Corps Malade - A la recherche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poètes,
nos
vies
sont
des
quêtes
Поэты,
наши
жизни
– поиски,
Nos
curs
s'éclairent
à
la
lueur
des
plus
belles
lettres
Наши
сердца
освещаются
светом
прекраснейших
букв.
À
la
recherche
de
l'art,
artistes
В
поисках
искусства,
художники,
Dérangés,
dérangeants
car
y
a
pas
d'art
lisse.
Беспокойные,
тревожные,
ведь
нет
искусства
гладкого.
Parce
qu'elles
ne
sont
qu'à
la
recherche
du
succès
Ведь
они
ищут
только
успеха,
Les
étoiles
d'une
seule
nuit
se
succèdent
Звезды
одной
ночи
сменяют
друг
друга,
Puis
à
l'aube
disparaissent,
paraissent
А
на
рассвете
исчезают,
кажутся
Un
souvenir
passager
comme
une
caresse
Мимолетным
воспоминанием,
словно
ласка.
Nous,
on
est
à
la
recherche
de
l'excellent
Мы
же
ищем
совершенства,
Alors
le
prochain
vers
n'est
jamais
comme
le
précédent
Поэтому
следующий
стих
никогда
не
похож
на
предыдущий.
On
cherche
des
réponses
sans
comprendre
les
questions
Мы
ищем
ответы,
не
понимая
вопросов,
On
recherche
le
bonheur
en
ignorant
sa
définition
Мы
ищем
счастья,
не
зная
его
определения.
Comme
Fabien
à
la
recherche
de
l'humilité
Как
Фабьен
в
поисках
смирения,
Être
humain
en
"oxmose"
à
la
recherche
de
l'humanité
Человек
в
"осмосе"
в
поисках
человечности.
Pour
une
fois
que
nos
chemins
se
croisent
Раз
уж
наши
пути
пересеклись,
Il
faut
que
je
sois
déjà
à
la
recherche
de
ma
dernière
phrase
Мне
пора
искать
свою
последнюю
фразу.
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
Un
ballon
dirigeable
avec
mon
blaze
dessus
Дирижабль
с
моим
именем
на
нем
–
C'est
ce
qu'il
fallait
pour
la
promo.
Les
oiseaux
Вот
что
нужно
было
для
промо.
Птицы
Ne
seraient
pas
déçus!
Бы
не
разочаровались!
Je
cherche
plus!
Le
but:
ne
pas
paumer
Я
больше
не
ищу!
Цель:
не
потерять
Ce
que
t'as
trouvé.
То,
что
ты
нашел.
Les
cons
écoutent
celui
qui
ne
peut
prouver
Дураки
слушают
того,
кто
не
может
доказать.
Me
fous
d'où
je
vais,
ma
boussole
c'est
l'
cur
Мне
все
равно,
куда
я
иду,
мой
компас
– это
сердце.
Le
ciel
couvert
de
points
d'interrogation
géants
Небо
покрыто
гигантскими
вопросительными
знаками,
On
sait
tous
qu'il
n'y
a
pas
de
réponses
Мы
все
знаем,
что
ответов
нет,
Pourtant
on
prend
d'
l'élan
И
все
же
мы
берем
разгон,
On
se
donne
du
mal
pour
captiver
le
lecteur
Мы
стараемся,
чтобы
увлечь
читателя.
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
te
dise?
Moi,
je
chill
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Я
отдыхаю
Avec
de
grands
poètes,
les
gens
nous
applaudissent
С
великими
поэтами,
люди
нам
аплодируют.
Quand
j'étais
mini,
je
visais
déjà
l'infini.
Pff!
N'importe
quoi,
Когда
я
был
маленьким,
я
уже
метил
в
бесконечность.
Пф!
Ерунда,
La
quête
n'est
pas
inutile
Поиск
не
бесполезен.
Trop
perché
pour
être
à
la
recherche
Слишком
высоко,
чтобы
быть
в
поисках,
Ce
que
l'on
recherche
ne
compte
pas
То,
что
мы
ищем,
не
имеет
значения,
C'est
le
chemin
qui
prime.
Que
des
kings!
Важен
сам
путь.
Одни
короли!
C'est
pas
tes
potes,
Grand
Corps
et
Kery,
Это
не
твои
друзья,
Grand
Corps
и
Kery,
Qui
l'eut
cru?
Y
a
que
le
slip
qui
rime!
Je
signe:
Puccino
Кто
бы
мог
подумать?
Рифмуется
только
слово
"трусы"!
Подпись:
Puccino
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
Est-ce
que
c'est
les
images
sales
qu'on
voit
То
ли
это
грязные
картинки,
которые
мы
видим
Chaque
soir
au
J.T.
Каждый
вечер
в
новостях,
Ou
simplement
les
trente
piges
qui
font
un
peu
cogiter?
То
ли
просто
тридцать
лет
заставляют
немного
задуматься?
Mais
face
au
bordel
ambiant,
j'ai
éclairci
mes
vérités
Но
перед
лицом
всеобщего
бардака
я
прояснил
свои
истины.
Après
les
a
priori,
j'ai
appris
les
priorités
После
предвзятости
я
узнал
о
приоритетах.
Bien
sûr,
j'suis
à
la
recherche
de
moments
de
kif,
de
plaisir
Конечно,
я
в
поисках
кайфа,
удовольствия,
Pour
pouvoir
rendre
les
armes,
le
dernier
jour,
avec
le
sourire
Чтобы
в
последний
день
сложить
оружие
с
улыбкой.
À
la
recherche
d'instants
simples,
à
la
recherche
du
présent
В
поисках
простых
мгновений,
в
поисках
настоящего,
Des
bonnes
ondes
pour
se
poser,
des
regards
apaisants
Хороших
вибраций,
чтобы
успокоиться,
успокаивающих
взглядов.
À
la
recherche
d'un
peu
de
risque,
celui
qui
fait
reculer
les
lignes
В
поисках
небольшого
риска,
того,
что
отодвигает
границы.
Les
envies
sont
pas
très
malignes,
quand
elles
manquent
d'adrénaline
Желания
не
очень
умны,
когда
им
не
хватает
адреналина.
À
la
recherche
de
partage
et
du
bonheur
des
proches
В
поисках
обмена
и
счастья
близких,
Si
t'es
tout
seul
devant
ton
gâteau,
c'est
tout
ton
repas
qu'est
moche
Если
ты
один
перед
своим
тортом,
то
вся
твоя
еда
выглядит
убого.
À
la
recherche
de
la
fierté,
dans
les
yeux
de
mon
entourage
В
поисках
гордости
в
глазах
моего
окружения,
Ceux
qu'ont
fait
ce
que
j'suis
devenu,
ceux
qui
m'ont
donné
du
courage
Тех,
кто
сделал
меня
таким,
какой
я
есть,
тех,
кто
дал
мне
мужества.
Être
à
la
recherche
en
permanence,
pour
accepter
l'inévitable
Быть
в
постоянном
поиске,
чтобы
принять
неизбежное,
À
la
recherche
du
sentiment
d'avoir
un
bilan
acceptable
В
поисках
чувства,
что
у
меня
приемлемый
итог.
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
À
la
recherche
В
поисках,
Chacun
sa
quête
У
каждого
свой
поиск,
Trois
refrains
à
la
fraîche
Три
припева
на
свежем
воздухе,
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель,
Son
art
des
lettres
Свое
искусство
букв,
Sa
manière
d'être
Свой
способ
бытия.
À
la
recherche
В
поисках,
On
vit
une
mise
en
scène
avec
des
effets
spéciaux
Мы
живем
в
постановке
со
спецэффектами,
Vogo
que
vous
entendez
précisément
dans
vos
oreilles
Vogo,
что
вы
слышите
прямо
сейчас
в
своих
ушах
À
cette
heure
précise,
mesdames
et
messieurs,
je
répète
В
этот
самый
час,
дамы
и
господа,
я
повторяю,
C'est
un
moment
incroyable
Это
невероятный
момент.
À
la
recherche
de
chaque
mot,
de
chaque
pause,
В
поисках
каждого
слова,
каждой
паузы,
De
chaque
phase,
de
chaque
pause,
de
chaque
fil,
Каждой
фразы,
каждой
паузы,
каждой
нити,
Quel
feu
d'artifice
musical
Какой
музыкальный
фейерверк!
Oxmo
puccino
Oxmo
puccino
Moment
unique,
qui
n'arrive
qu'une
demi-fois
dans
une
vie
Уникальный
момент,
который
случается
лишь
полраза
в
жизни.
C'est
ainsi
que
les
gens
émettent
Вот
так
люди
выражаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oxmo Puccino, Kery James, Grand Corps Malade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.