Paroles et traduction Grand Funk Railroad - All You've Got Is Money - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You've Got Is Money - 2002 Digital Remaster
Всё, что у тебя есть, — это деньги - Цифровой ремастеринг 2002
I
can't
tell
ya'
how
to
run
your
life,
Я
не
могу
тебе
сказать,
как
жить,
To
get
along
with
one
another.
Как
ладить
друг
с
другом.
Everybody
knows
what's
wrong
and
what's
right,
Все
знают,
что
хорошо,
а
что
плохо,
But,
you
can't
trust
your
own
brother,
yeah.
Но
ты
не
можешь
доверять
даже
родному
брату,
да.
Everybody
wants
to
be
your
friend,
Все
хотят
быть
твоим
другом,
All
the
chicks,
they
call
you
honey.
Все
цыпочки
зовут
тебя
сладким.
But
don't
trust
them
'till
the
very
end,
Но
не
доверяй
им
до
самого
конца,
'Cause
all
they're
after
is
your
money.
Потому
что
им
нужны
только
твои
деньги.
All
they
want
is
all
your
money.
Всё,
что
им
нужно,
— это
все
твои
деньги.
All
they're
after
is
your
money.
Всё,
чего
они
хотят,
— это
твои
деньги.
...
is
your
money.
...
это
твои
деньги.
All
they
want
is,
Всё,
что
им
нужно,
All
your
money.
Все
твои
деньги.
All
they
want
is
...
Всё,
что
им
нужно
...
Don't
it
scare
ya',
Разве
тебя
не
пугает,
When
they
take
such
good
care
of
ya',
Когда
они
так
хорошо
о
тебе
заботятся,
And
all
you've
got
is
money?
А
у
тебя
есть
только
деньги?
Before
they
fool
ya',
Прежде
чем
они
тебя
одурачат,
Please,
let
me
school
ya',
Пожалуйста,
позволь
мне
тебя
просветить,
All
you've
got
is
money.
Всё,
что
у
тебя
есть,
— это
деньги.
(Various
screams)
(Различные
крики)
All
You've
Got
Is
Money
Всё,
что
у
тебя
есть,
— это
деньги
I
can't
tell
ya'
how
to
run
your
life,
Я
не
могу
тебе
сказать,
как
жить,
To
get
along
with
one
another.
Как
ладить
друг
с
другом.
Everybody
knows
what's
wrong
and
what's
right,
Все
знают,
что
хорошо,
а
что
плохо,
But,
you
can't
trust
your
own
brother,
yeah.
Но
ты
не
можешь
доверять
даже
родному
брату,
да.
Everybody
wants
to
be
your
friend,
Все
хотят
быть
твоим
другом,
All
the
chicks,
they
call
you
honey.
Все
цыпочки
зовут
тебя
сладким.
But
don't
trust
them
'till
the
very
end,
Но
не
доверяй
им
до
самого
конца,
'Cause
all
they're
after
is
your
money.
Потому
что
им
нужны
только
твои
деньги.
All
they
want
is
all
your
money.
Всё,
что
им
нужно,
— это
все
твои
деньги.
All
they're
after
is
your
money.
Всё,
чего
они
хотят,
— это
твои
деньги.
...
is
your
money.
...
это
твои
деньги.
All
they
want
is,
Всё,
что
им
нужно,
All
your
money.
Все
твои
деньги.
All
they
want
is
...
Всё,
что
им
нужно
...
Don't
it
scare
ya',
Разве
тебя
не
пугает,
When
they
take
such
good
care
of
ya',
Когда
они
так
хорошо
о
тебе
заботятся,
And
all
you've
got
is
money?
А
у
тебя
есть
только
деньги?
Before
they
fool
ya',
Прежде
чем
они
тебя
одурачат,
Please,
let
me
school
ya',
Пожалуйста,
позволь
мне
тебя
просветить,
All
you've
got
is
money.
Всё,
что
у
тебя
есть,
— это
деньги.
(Various
screams)
(Различные
крики)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Farner
Album
Survival
date de sortie
07-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.